(iii) Findings on the responsibility of any individuals or entities for the incidents; | UN | ' 3` النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مسؤولية أي أفراد أو كيانات عن الحوادث؛ |
No data are available about any individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida. | UN | لا تتوفر أية بيانات عن أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة. |
To date there has been no evidence of any terrorist activity in The Bahamas by Usama bin laden or the Al-Qaida organization or any individuals or entities associated with Usama bin Laden and the Al-Qaida organization. | UN | ولا تتوفر أي أدلة حتى الآن على وجود أي نشاط إرهابي في جزر البهاما بواسطة أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة. |
This Order prohibited the sale or supply of goods to Afghanistan; prohibits the provision of financial services to or any business with Osama Bin Laden and the Al Qaida Organization of any individuals or entities associated with them. | UN | ويحظر هذا الأمر بيع أو توريد أي سلع لأفغانستان، كما يحظر تقديم خدمات مالية أو القيام بأي أعمال مع أسامه بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بهما. |
Our authorities have not identified inside our territory any individuals or entities designated under the consolidated list. | UN | لم تتعرف السلطات في بلدنا على أي كيانات أو أفراد معينين بموجب القائمة الموحدة، داخل إقليمنا. |
:: any individuals or entities acting on the behalf or at the direction of the individuals and entities that have already been designated, and entities owned or controlled by them, including through illicit means | UN | :: أي من الأفراد أو الكيانات الذين يعملون باسم أو بتوجيه من الكيانات والأفراد الذين سبق تحديدهم، والكيانات التي يملكونها أو يسيطرون عليها، بما في ذلك بالوسائل غير المشروعة. |
The Police Department will act immediately against any individuals or entities identified by the UNSC and listed in the documents above found to be in the Cook Islands. | UN | 4-9 وستتخذ إدارة الشرطة على الفور الإجراءات اللازمة ضد أي أفراد أو كيانات حددها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومدرجين في القوائم والواردة في الوثائق المذكورة آنفا إذا اكتشف أنهم موجودون في جزر كوك. |
2. This Order prohibits the sale or supply of goods to Afghanistan; prohibits the provision of financial services to or any business with Osama Bin Laden and the Al Queda organization of any individuals or entities associated with them. | UN | 2 - ويحظر هذا الأمر بيع السلع إلى أفغانستان أو إمدادها بها؛ ويحظر تقديم خدمات مالية أو القيام بأي أعمال مع أسامة بن لادن ومنظمة القاعدة ومع أي أفراد أو كيانات مرتبطة بهما. |
Additionally, the United States shall ensure that any funds, financial assets or economic resources are not made available to or for the benefit of designated individuals and entities by United States nationals or by any individuals or entities within the territory of the United States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تكفل الولايات المتحدة عدم إتاحة أي أموال، أو أصول مالية أو موارد اقتصادية، للأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم أو تكون لحسابهم، عن طريق رعاياها أو أي أفراد أو كيانات يوجدون داخل أراضيها. |
The Order prohibited the sale or supply of goods to Afghanistan, and the provision of financial services to or any business with Osama Bin Laden and the Al Qaida organization or any individuals or entities associated with them. | UN | وكان الأمر المذكور قد حظر بيع السلع أو توريدها إلى أفغانستان وتقديم الخدمات المالية أو الدخول في معاملات تجارية مع أسامة بن لادن ومنظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات لهم علاقة بهما، وجمَّد الأمر أيضا أية حسابات باسم أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة لها علاقة بهما. |
5. Botswana is not aware of any individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have been left out of the list. | UN | 5 - لم ينم إلى علم بوتسوانا أنه قد جرى إسقاط أسماء أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء من حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة من القائمة. |
States Members are also to ensure that no funds, financial assets or economic resources are made available to, or for the benefit of, designated individuals and entities by their nationals or by any individuals or entities within their territories. | UN | ويتعين على الدول الأعضاء أيضا كفالة عدم إتاحة أي أموال، أو أصول مالية أو موارد اقتصادية، للأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم أو تكون لحسابهم، عن طريق مواطنيها أو أي أفراد أو كيانات يُوجدون على أراضيها. |
Additionally, the United States ensures that any funds, financial assets or economic resources are not made available to or for the benefit of designated individuals and entities by United States nationals or by any individuals or entities within the territory of the United States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكفل الولايات المتحدة عدم إتاحة أي أموال، أو أصول مالية أو موارد اقتصادية، للأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم أو تكون لحسابهم، عن طريق رعاياها أو أي أفراد أو كيانات يوجدون داخل أراضيها. |
Additionally, the United States ensures that any funds, financial assets or economic resources are not made available to or for the benefit of designated individuals and entities by United States nationals or by any individuals or entities within the territory of the United States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكفل الولايات المتحدة عدم إتاحة أي أموال، أو أصول مالية أو موارد اقتصادية، للأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم أو لفائدتهم، عن طريق رعاياها أو أي أفراد أو كيانات داخل أراضيها. |
239. All other Member States are encouraged to consider proposing to the Committee the designation under the asset freeze measures of any individuals or entities who may be engaged in controlling, retaining or otherwise assisting in the movement or concealment of assets belonging to primary designated entities or individuals. | UN | 239 - تشجَّع جميع الدول الأعضاء الأخرى على النظر في أن تقترح على اللجنة في إطار تدابير تجميد الأصول تسمية أي أفراد أو كيانات قد يكونون مشاركين في السيطرة على أصول تعود إلى الكيانات أو الأفراد الرئيسيين المدرجين في القائمة أو في الاحتفاظ بها أو تقديم المساعدة بأي صورة أخرى في نقلها أو إخفائها. |
(b) individuals on the Al-Qaida Sanctions List who are reportedly deceased, along with an assessment of relevant information such as the certification of death, and to the extent possible, the status and location of frozen assets and the names of any individuals or entities who would be in a position to receive any unfrozen assets; | UN | (ب) الأفراد المبلَّغ عن وفاتهم من بين المدرج أسماؤهم على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، مشفوعة بتقييم للمعلومات التي تخصهم من قبيل شهادة الوفاة، وفي حدود الإمكان، وضع الأصول المجمدة ومكان وجودها وأسماء أي أفراد أو كيانات يمكنهم تلقي أي أصول أُلغي قرار تجميدها؛ |
(c) Individuals on the List who are reportedly deceased, along with an assessment of relevant information outlined in paragraph 28 (c) and to the extent possible, the status and location of frozen assets and the names of any individuals or entities who would be in a position to receive any unfrozen assets; | UN | (ج) الأفراد المدرج أسماؤهم على القائمة الذين أبلغ بوفاتهم، مشفوعة بتقييم المعلومات اللازمة المبينة في الفقرة 28 (ج) وفي حدود الإمكان، وضع الأصول المجمدة ومكان وجودها وأسماء أي أفراد أو كيانات يكون في مقدورهم أن يتلقوا أيا من هذه الأصول بعد رفع التجميد عنها؛ |
(g) An obligation on member States to ensure that any funds, financial assets or economic resources are prevented from being made available by their nationals or by any individuals or entities within their territories, to or for the benefit of the individuals or entities designated by the Committee, in accordance with paragraph 32 of Security Council resolution 2134 (2014). | UN | (ز) التزام على الدول الاعضاء بأن تكفل عدم إتاحة مواطنيها أو أي أفراد أو كيانات داخل أراضيها أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية للجهات من الأفراد أو الكيانات التي تعينها اللجنة أو لفائدتها؛ وفقا للفقرة 32 من قرار المجلس 2134 (2014). |
(c) Individuals on the List who are reportedly deceased, along with an assessment of relevant information outlined in paragraph 28 (c) and to the extent possible, the status and location of frozen assets and the names of any individuals or entities who would be in a position to receive any unfrozen assets; | UN | (ج) الأفراد المدرج أسماؤهم على القائمة الذين أبلغ بوفاتهم، مشفوعة بتقييم المعلومات اللازمة المبينة في الفقرة 28 (ج) وفي حدود الإمكان، وضع الأصول المجمدة ومكان وجودها وأسماء أي أفراد أو كيانات يكون في مقدورهم أن يتلقوا أيا من هذه الأصول بعد رفع التجميد عنها؛ |
Our authorities have not identified inside our territory any individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah that have not been included in the consolidated list. | UN | لم تتعرف سلطات بلدنا في داخل إقليمنا، على أي كيانات أو أفراد تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو أعضاء طالبان أو القاعدة، وغير مدرجين في القائمة الموحدة. |
No, RMI authorities have not identified any individuals or entities currently included in the 1267 Committee's List inside the territories of the Republic of the Marshall Islands. | UN | - لا، لم تحدد سلطات جمهورية جزر مارشال وجود أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة حاليا في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 داخل إقليم جمهورية جزر مارشال. |