ويكيبيديا

    "any investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تحقيق
        
    • بأي تحقيق
        
    • أية تحقيقات
        
    • أي تحقيقات
        
    • لأي تحقيق
        
    • أي بحث
        
    • كانت القضية
        
    • أى تحقيق
        
    The source subsequently informed the Special Rapporteur that it was unclear as to whether any investigation had occurred into allegations of indiscriminate beatings during the incident. UN وأبلغ المصدر بعد ذلك المقرر الخاص أنه لا يُعرف ما إذا كان قد تم أي تحقيق في ادعاءات الضرب غير التمييزي خلال الواقعة.
    any investigation questioning our ethics could shut this place down. Open Subtitles أي تحقيق في أخلاقيات العمل قد يقفل هذه العيادة.
    It made no reference to any investigation carried out by the State, as requested by the Committee. UN ولم تشر إلى إجراء أي تحقيق من قبل الدولة الطرف كما طلبت ذلك اللجنة.
    All the documents relating to any investigation shall be entrusted to the Rapporteur of the Commission and shall be inventoried and kept under his responsibility until the investigation is concluded. UN تسلم كل الوثائق المتعلقة بأي تحقيق كان إلى مقرر اللجنة، وتجرد وتحفظ تحت مسؤوليته حتى انتهاء التحقيق.
    The State party should provide information on any investigation into recent events in the region of Sa'ada, as well as the outcome of such investigations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية تحقيقات أجريت في الأحداث الأخيرة التي شهدتها منطقة صعدة، وعن النتائج التي أفضت إليها تلك التحقيقات.
    Inform the Committee on the results of any investigation undertaken in respect of the case of Mike B., as well as on prosecutions and convictions thereof. UN إعلام اللجنة بنتائج أي تحقيقات تجرى في قضية مايك ب. وبما يستتبعها من ملاحقات وإدانات.
    The family had filed a complaint after each incident, but as of the finalization of the present report, it had not received any information regarding the results of any investigation. UN وقد تقدمت العائلة بشكوى بعد كل حادثة، ولكن حتى الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم تتلق أي معلومات بشأن نتائج أي تحقيق.
    It made no reference to any investigation carried out by the State, as requested by the Committee. UN ولم تشر إلى إجراء أي تحقيق من قبل الدولة الطرف كما طلبت ذلك اللجنة.
    Government cannot commence any investigation unless there is a formal complaint received by the relevant authority. UN لا تستطيع الحكومة أن تبدأ أي تحقيق إلا في حالة تلقي شكوى رسمية من السلطة المعنية.
    Second, Israel continued systematically to violate all the basic human rights of the Palestinian people and to refuse any investigation of those violations. UN ثانيا، تواصل إسرائيل منهجياً انتهاك جميع الحقوق الأساسية للشعب الفلسطيني ورفض أي تحقيق في تلك الانتهاكات.
    Third, any investigation of the complaint would require further questioning of the client by the police, which is understandably not desired by the client. UN ثالثاً، سيتطلب أي تحقيق في الشكوى المزيد من الاستجواب الذي تجريه الشرطة مع الموكل، وهو أمر من المفهوم أن الموكل لا يريده.
    The Committee is concerned that in most cases there is little, if any, investigation of complaints of such ill—treatment by the internal administration of the police and the gendarmerie nationale, resulting in virtual impunity. UN وتعرب اللجنة عن قلقها ﻷنه في أغلب هذه الحالات لا تُجري اﻹدارة الداخلية للشرطة وللجندرمة الوطنية أي تحقيق في الشكاوى من سوء المعاملة مما ينتج عنه شبه حصانة من العقوبة.
    Had the Netherlands Government conducted any investigation into the actions of its troops? UN هل أجرت حكومة هولندا أي تحقيق في الإجراءات التي اتخذتها القوات.
    To date, the outcome of any investigation is not known. UN ولا يُعرف حتى الآن ما نتيجة أي تحقيق في هذا الشأن.
    (iii) to inform each State Party of the results of any investigation initiated under this Article and to consider promptly any appropriate further action which may be necessary. UN `3` إبلاغ كل دولة طرف بنتائج أي تحقيق يتم الشروع فيه بموجب هذه المادة، والنظر فوراً في اتخاذ أي إجراء مناسب آخر قد يكون ضرورياًً.
    According to the authors, the State party similarly failed to undertake any investigation in the context of the present communication. UN ويقول صاحبا البلاغ إن الدولة الطرف أخفقت كذلك في إجراء أي تحقيق في سياق البلاغ الراهن.
    It made no reference to any investigation carried out by the State, as requested by the Committee. UN ولم تشر إلى إجراء أي تحقيق من قبل الدولة الطرف كما طلبت ذلك اللجنة.
    He thus represented a major source of information in any investigation into Mr. Sayyed's activities. UN وبالتالي، فهو يشكل مصدراً رئيسياً للمعلومات في أي تحقيق في أنشطة السيد سيد.
    The fact that it carried out its activities abroad made any investigation difficult. UN وإن كونها تمارس أنشطتها في الخارج يجعل القيام بأي تحقيق أمراً صعباً.
    While the unit works closely with Police it does not undertake any investigation into suspected money-laundering offences. UN وبالرغم من تعاون الوحدة الوثيق مع الشرطة، فإنها لا تجري أية تحقيقات في جرائم غسل الأموال المشتبه بها.
    Inform the Committee on the results of any investigation undertaken in respect of the case of Mike B., as well as on prosecutions and convictions thereof. UN إعلام اللجنة بنتائج أي تحقيقات تجرى في قضية مايك ب. وبما يستتبعها من ملاحقات وإدانات.
    It is alleged that the Government has not carried out a thorough investigation into the assassination of Mr. Bonnino and that no results of any investigation have been made known. UN ويُدّعى أن الحكومة لم تجر تحقيقاً دقيقاً في اغتيال السيد بونينو وأنه لم تُعلن نتائج لأي تحقيق.
    I never had ever doe any investigation as goose-bump worthy as this one. Open Subtitles لكني لم أفعل أبدا أي بحث من قبل كهذا يستحق
    It made no reference to any investigation carried out by the State, as requested by the Committee. Zambia (7) UN وبالتالي لما كانت القضية تشبه قضية بروكس فإن التعديل المتضمن في قانون 6 حزيران/يونيه 1991 أتاح لصاحب البلاغ وسيلة ترضية كافية.
    I can neither confirm nor deny any investigation which may be in progress. Open Subtitles لا يمكننى أن أؤكد أو أنفى وجود أى تحقيق فى هذا الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد