The parties may wish to adopt this agenda, including any items that they may agree to include under item 13, " Other matters " . | UN | وقد تودّ الأطراف أن تقرّ هذا الجدول، بما في ذلك أي بنود أخرى قد تتفق على إدراجها ضمن البند 13 المعنون ' ' مسائل أخرى``. |
The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters. " | UN | وقد تود الأطراف أن تقرّ جدول الأعمال هذا، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``. |
States parties should not feel restricted or limited in reporting on any items relevant to the Treaty. | UN | ويجب على الدول الأطراف ألا تشعر بأنها مقيدة أو محدودة في الإبلاغ عن أية بنود ذات صلة بالمعاهدة. |
Maldives does not export any items relating to the above to DPRK. | UN | ولا تصدّر ملديف إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي أصناف متصلة بالفقرة المشار إليها |
" Australia has not exported any items within the defined categories of the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | " لم تصدر استراليا أي بند من البنود الواردة في الفئات المحددة في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
He further claims that he was unable to have any items for personal hygiene or adequate personal facilities. | UN | ويدعي أيضاً أنه لم يحصل على أية مواد لنظافته الشخصية أو أية أدوات شخصية مناسبة. |
Whenever necessary, a so-called " catch-all clause " is activated, pursuant to Art. 4 of EC Reg. Nr. 1334/2000, which provides for controlling any items though not specifically mentioned in the dual-use lists. | UN | ويجري عند الاقتضاء العمل بما يسمى " البند الجامع " ، وذلك عملا بالمادة 4 من لائحة مجلس الاتحاد رقم 1334/2000. وهذا البند ينص على مراقبة أية أصناف وإن لم تُذكر تحديدا في قوائم الاستعمال المزدوج. |
The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 8, " Other matters " . | UN | وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي مواد قد تتفق على إدراجها تحت البند 8 من جدول الأعمال ' ' مسائل أخرى``. |
The Parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters. " | UN | وقد ترغب الأطراف في إقرار هذا الجدول للأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``. |
The parties may wish to adopt the agenda, including any items that they may agree to include under item 6, " Other matters " . | UN | وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``. |
The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters " . | UN | وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``. |
The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " Other matters. " | UN | وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``. |
The parties may wish to adopt the agenda, including any items that they may agree to include under item 6, " Other matters " . | UN | وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``. |
However, the Panel was unable to identify any items described as “lost personal belongings” in the receipts, invoices and payment vouchers provided by YIT. | UN | غير أن الفريق لم يتمكن من تحديد أية بنود معلن عنها كأمتعة شخصية مفقودة استنادا إلى الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع التي قدمتها الشركة. |
The Chair noted that provision had been made in the agenda for the SBSTA to take up any items referred to it by the Subsidiary Body for Implementation (SBI). | UN | وذكر الرئيس أن جدول الأعمال قد نص على تناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أية بنود تحال إليها من الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The Chair also noted that provision had been made for the SBSTA to take up any items referred to it by the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its sixteenth session. | UN | كما أشار الرئيس إلى أن الترتيبات قد اتخذت لكي تنظر الهيئة الفرعية في أية بنود تحال إليها من الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها السادسة عشرة. |
The United States does not permit the export to Iran of any items that could contribute to Iran's conventional weapons stockpile. | UN | لا تسمح الولايات المتحدة بتصدير أي أصناف يمكن أن تسهم في مخزون إيران من الأسلحة التقليدية إلى إيران. |
Because the measures imposed in the resolutions prohibit the transfer of any items to a designated entity, the Panel contacted the control platform manufacturer, who replied that such products were not sold to the Democratic People’s Republic of Korea due to export control restrictions but could have been procured through middlemen. | UN | ونظراً إلى أن التدابير المفروضة في القرارات تحظر نقل أي أصناف إلى كيان محدد، اتصل الفريق بالشركة المصنعة لمنصة التحكم التي أجابت أنه لم يتم بيع منتج من هذا القبيل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بسبب قيود مراقبة الصادرات، ولكنها ربما حصلت عليه من خلال وسيط. |
1. For the purposes of this Treaty, conventional arms shall include any items that fall within the following categories: | UN | 1 - لأغراض هذه المعاهدة، تشمل الأسلحة التقليدية أي أصناف تندرج ضمن الفئات التالية: |
During the week ending 12 May 2001, the Security Council took no action on any items listed therein. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 12 أيار/مايو 2001، لم يتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن أي بند من البنود الواردة في هذا البيان. |
During the week ending 14 March 1998, the Security Council took no action on any items listed therein. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن أي بند من البنود الواردة في تلك الوثيقة. |
any items that fail to meet the standards are rejected at that time; | UN | وتُرفض في ذلك الحين أية مواد لا تستوفي المعايير. |
123. The Board recommends that UNPREDEP bring its stock records up to date in respect of supplies and materials and review its stock levels and make arrangements for the cost-effective disposal of any items considered to be surplus to needs. | UN | ١٢٣ - ويوصي المجلس بأن تستكمل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي سجلات مخزوناتها فيما يتعلق باللوازم والمواد؛ وأن تستعرض مستويات المخزونات وتجري الترتيبات اللازمة للتخلص بشكل فعال بالنسبة للتكاليف من أية أصناف تعتبر فائضة عن احتياجاتها. |
The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 8, " Other matters " . | UN | وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي مواد قد تتفق على إدراجها تحت البند 8 من جدول الأعمال ' ' مسائل أخرى`` |
any items not included in a new list of banned goods would be permitted entry into Gaza. | UN | وسوف يتم السماح بدخول غزة أي صنف من الأصناف غير المدرجة في قائمة جديدة للسلع المحظورة. |