ويكيبيديا

    "any legal system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي نظام قانوني
        
    • لأي نظام قانوني
        
    any legal system requires effective machinery for the peaceful settlement of disputes. UN ويحتاج أي نظام قانوني إلى آلية فعالة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Yet the concept is a crucial one in any legal system. UN ومع ذلك، فإن المفهوم بالغ الأهمية في أي نظام قانوني.
    A number of States recalled that miscarriages of justice are inevitable in any legal system. UN ويشير عدد من الدول إلى أن إخفاق العدالة هو أمر لا مفر منه في أي نظام قانوني.
    If it is true that any organization in the world needs to strive to achieve stability, then justice should be its guiding source, in keeping with the relationship between justice and law in any legal system. UN وإذا كان صحيحا أن أية منظومة في العالم يجب أن تهدف إلى تحقيق الاستقرار، فإن العدالة يجب أن تبقى مصدر اهتدائها تمشيا مع مفهوم العلاقة بين العدالة والقانون في أي نظام قانوني.
    Time is always of the essence in the administration of justice in any legal system. UN ويمثل الوقت عنصرا جوهريا في إقامة العدل بالنسبة لأي نظام قانوني.
    It also noted the complete absence of a legal community, the existence of which is necessary for the functioning of any legal system. UN ولاحظ الفريق أيضا عدم وجود جماعة قانونية يعتبر وجودها ضروريا لسير العمل في أي نظام قانوني.
    Arbitration per se is not a complete substitute for the judicial process and has not been so regarded in any legal system. UN إن التحكيم في حد ذاته لا يمكن أن يحل بصورة كاملة مكان الاجراءات القضائية ولم ينظر اليه بهذه الصفة في أي نظام قانوني.
    The Commission's enlargement called for a global reconsideration of all its procedures so that commonly agreed solutions that could be implemented by any legal system could be reached. UN وأضاف أن توسيع اللجنة يتطلب إعادة النظر بصورة شاملة في جميع إجراءاتها حتى يتسنى التوصل إلى حلول متفق عليها بصورة مشتركة يمكن تطبيقها من جانب أي نظام قانوني.
    You understand that the basic principle in any legal system is that if you want something, the burden of proof is then upon you to prove that you are entitled to have it if it is held by somebody else. UN وتدركون أن المبدأ اﻷساسي في أي نظام قانوني هو أنه إذا أردت شيئا، فإن عبء اﻹثبات يقع عليك، فيتعين عليك أن تثبت أن لك الحق في الحصول عليه إذا كان في يد شخص آخر.
    26. Cyprus considered that capital punishment, while violating the right to life, has no utility in the fight against crime as it fails to deter criminal behaviour and is irreversible in the case of miscarriage of justice, which is inevitable in any legal system. UN 26 - وترى قبرص أن عقوبة الإعدام، تنتهك الحق في الحياة ولا فائدة منها في مكافحة الجريمة إذ أنها لا تردع السلوك الإجرامي، ولا يمكن تداركها في حالة خطأ العدالة، وهو أمر لا مفر منه في أي نظام قانوني.
    But as pointed out by the International Court of Justice in the Reparation for Injuries case, the subjects of law in any legal system are not necessarily identical in their nature or the extent of their rights. UN لكن على غرار ما أشارت إليه محكمة العدل الدولية في قضية جبر الأضرار، فإن أشخاص القانون في أي نظام قانوني ليسوا بالضرورة متطابقين من حيث طبيعتهم ونطاق حقوقهم. ()
    5. As Mexico stated during the sixty-first session of the General Assembly, the " rule of law " means the norm or set of norms that regulates the activities of both the governing and the governed; it is a virtue that can and should be present in any legal system. UN 5 -وعلى نحو ما بينت المكسيك خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، يقصد " بسيادة القانون " القاعدة أو مجموعة القواعد التي تنظم أنشطة الحكام والمحكومين على السواء، وهي قيمة من القيم التي ينبغي أن تكون موجودة في أي نظام قانوني.
    After this factual review, legal argument becomes almost superfluous, for it can scarcely be contended that any legal system can contain within itself a principle which permits the entire society which it serves to be thus decimated and destroyed - along with the natural environment which has sustained it from time immemorial. UN وبعد هذا الاستعراض للوقائع، تصبح الحجج القانونية من نافلة القول تقريبا، ﻷنه لا يمكن القول بأن أي نظام قانوني يمكن أن يشتمل على مبدأ يجيز هلاك ودمار كل أفراد المجتمع الذي يخدمه وهلاك ودمار البيئة الطبيعية التي عاش عليها منذ أقدم العصور)٨٨(.
    30. Insofar as unilateral legal acts of international organizations are concerned – a subject which will have to be taken up separately owing to the importance of such acts in international life – it should be stated first of all that “[t]he subjects of law in any legal system are not necessarily identical in their nature or in the extent of their rights”. UN ٣٠ - فيما يتعلق باﻷفعال القانونية الصادرة عن المنظمات الدولية، وهي موضوع يجب تناوله على حدة نظرا لﻷهمية التي تحظى بها هذه اﻷفعال على الصعيد الدولي، يجب أن يسجل في المقام اﻷول أن " العناصر الخاضعة للقانون في أي نظام قانوني لا تتطابق بالضرورة من حيث طبيعتها أو مدى الحقوق التي تتمتع بها... " )١٣(.
    Use of the death penalty could not be seen as an act of justice, and any legal system which respected human rights should, at the very least, exclude such a penalty. UN ولا يمكن النظر إلى استخدام عقوبة الإعدام على أنه عمل من أعمال العدالة، بل إنه ينبغي لأي نظام قانوني يحترم حقوق الإنسان أن يقوم على الأقل باستبعاد هذه العقوبة.
    Among the former, it must be noted that " countermeasures, or `self-help', are a necessary part of any legal system, like the international system, that lacks strong `vertical'enforcement ... instead, States and other actors rely on a combination of other mechanisms such as countermeasures to win respect and compliance for these duties " . UN فمن الجوانب الإيجابية، يجدر بالإشارة أن " التدابير المضادة، أو ' الاعتماد على الذات، يشكّل جزءًا ضروريا لأي نظام قانوني يفتقر إلى الإنفاذ ' الأفقي ' المتين، من قبيل النظام الدولي،... وبدلا من ذلك تستند الدول وغيرها من الجهات الفاعلة إلى مجموعة من الآليات الأخرى من قبيل التدابير المضادة، لفرض احترام هذه الواجبات والامتثال لها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد