Most national implementation reports omit any mention of luxury goods. | UN | فمعظم تقارير التنفيذ الوطنية تغفل أي ذكر للسلع الكمالية. |
Incidentally, avoid all cemeteries, tombs, any mention of death. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
Moreover, he had no recollection of any mention of the possible form of the result of such work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتذكر أي ذكر للشكل المحتمل الذي ستأخذه نتيجة هذا العمل. |
Finally, he regretted the absence of any mention of the Palestinian programme, to which some priority should have been given. | UN | وأخيراً، أعرب عن أسفه لعدم وجود أي إشارة إلى البرنامج الفلسطيني الذي ينبغي أن يحظى بشيء من اﻷولوية. |
The Migration Board also noted that the summonses the complainant presented do not contain any mention that he was suspected of a crime but are simple convocations to a police station. | UN | ولاحظ مجلس الهجرة أيضاً أن أوامر الإحضار التي قدمها صاحب الشكوى لم تتضمن أي إشارة إلى اشتباهه في ارتكاب جريمة بل إنها مجرد دعوات للحضور إلى مخفر الشرطة. |
In Rwanda, any mention of ethnicity is forbidden by law and reminiscent of past wrongs. | UN | وفي رواندا، يحظر أية إشارة إلى الانتماء الإثني إذ هي تذكر بآثام الماضي المؤلمة. |
Seven out of eight recently published history textbooks omitted any mention of it. | UN | ولم يرد أي ذكر لها في سبعة من الكتب الدراسية الثمانية لمادة التاريخ الثمانية التي نشرت مؤخراً. |
This list, which is exhaustive and not illustrative, does not contain any mention of this materiel. | UN | وهذه القائمة الحصرية وغير الإرشادية لا تتضمن أي ذكر لتلك المواد. |
It was unacceptable that some Member States continued to refuse to include any mention of human rights in resolutions on the question of Western Sahara. | UN | ومن غير المقبول أن تواصل بعض الدول الأعضاء رفض إدراج أي ذكر لحقوق الإنسان في القرارات بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
The Committee was aware of the multiracial character of Barbados but nowhere in the report was there any mention of problems that would have necessitated such a committee. | UN | وأضاف أن اللجنة على وعي بطابع بربادوس كمجتمع متعدد الأجناس، ولكن لم يرد بالتقرير أي ذكر لمشاكل يمكن أن تكون قد اقتضت إنشاء هذه اللجنة. |
Yet we do not find any mention of that in this draft resolution. | UN | بيد أننا لا نجد أي ذكر لذلك في مشروع القرار هذا. |
Was there any mention of this in his records, tax returns, anything? | Open Subtitles | ،هل كان هناك أي ذكر لهذا في سجلاته إقراراته الضريبية، أي شيء؟ |
And I've checked every Cult chat room and hangout I can find for any mention of a drug at that party last night. | Open Subtitles | وتفقدّت حتى غرفة المحادثة الخاصّة بالبرنامج ولا يمكنني إيجاد أي ذكر عن مادة مخدرة في الحفل |
They take any mention of kings at face value and call it sedition. | Open Subtitles | أنها تأخذ أي ذكر لملوك في ظاهرها والذي يطلق عليه الفتنة. |
What's notably absent from these posts is any mention of how the maps and other materials passed hands. | Open Subtitles | الغائب عن هذه العبارات هو أي ذكر لكيف يتم تسليم الخرائط والمواد الأخرى |
That the book decided to rewrite itself to erase any mention of them. | Open Subtitles | لجعل الكتاب يعيد كتابة نفسه ويقوم بمحى أي ذكر لهم |
The Migration Board also noted that the summonses the complainant presented do not contain any mention that he was suspected of a crime but are simple convocations to a police station. | UN | ولاحظ مجلس الهجرة أيضاً أن أوامر الإحضار التي قدمها صاحب الشكوى لم تتضمن أي إشارة إلى اشتباهه في ارتكاب جريمة بل إنها مجرد دعوات للحضور إلى مخفر الشرطة. |
Those States cannot accept the inclusion, in the negotiating mandate, of any mention of other aspects involving those fissile materials. | UN | ولا يسع هذه الدول قبول أن تُدمَج، في ولاية التفاوض، أي إشارة إلى جوانب أخرى تتعلق بتلك المواد الانشطارية. |
As to the claim for compensation, the State party refuses to comply with his demands, as there was never any mention of financial reparation in the Committee's Views. | UN | وفيما يتعلق بطلب التعويض، ترفض الدولة الطرف الامتثال لطلبات صاحب البلاغ لعدم وجود أي إشارة إلى تعويض مالي في آراء اللجنة. |
A major shortcoming was the lack of any mention of the crucial role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security. | UN | وإن أحد أبرز نقاط الضعف يكمن في عدم وجود أية إشارة إلى الدول الحاسم الذي تضطلع به الجمعية العامة في شؤون صون السلم واﻷمن الدوليين. |
That is why the absence of any mention of peaceful nuclear explosions does not in our view mean that this option is ruled out. | UN | لذا نرى أن عدم وجود أي إشارة الى التفجيرات النووية السلمية لا يعني أن هذا الخيار غير وارد. |
A number of commentators have argued that article 1 of TRIPS is sufficiently wide to encompass the protection of traditional knowledge on the grounds that omission of any mention in the Agreement should not be considered as a bar to the enactment of protective legislation. | UN | وقال بعض المعلقين إن المادة 1 من اتفاق " تريبس " واسعة بما فيه الكفاية لتغطية حماية المعارف التقليدية على أساس أن إغفال أي إشارة في الاتفاق لا ينبغي أن يعتبر عائقا لإصدار تشريع وقائي. |
As participants in that conference, we found that in contrast to earlier UNESCO conferences and exhibits, it excluded any mention of Jewish culture and history. | UN | ولكنه تبين للمجلس الذي كان حاضرا في المؤتمر أنه خلافا لمؤتمرات ومعارض اليونسكو السابقة أنه استبعد أية إشارة الى الثقافة والتاريخ اليهوديين. |
It also notes that the author's sister's writ of habeas corpus did not contain any mention of torture. | UN | وتشير أيضاً إلى أن طلب المثول أمام المحكمة العليا الذي تقدمت به أخت صاحب البلاغ لم يذكر شيئاً عن التعذيب. |