ويكيبيديا

    "any one time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي وقت من الأوقات
        
    • وقت واحد
        
    • أي وقت معين
        
    • جميع الأوقات
        
    • أي وقت بعينه
        
    • أي وقت ما من الأوقات
        
    • كل قضية في آن واحد
        
    • أي فترة
        
    No provision has been made for more than one meeting with official interpretation services to be held at any one time. UN ولم توضع أية ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزوّدة بخدمات الترجمة الشفوية.
    No provision has been made for more than one meeting with official interpretation services to be held at any one time. UN ولم توضَع أي ترتيبات لكي تُعقَد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزوّدة بخدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    At any one time, the Centre has approximately 800 clients. UN ويُعنى المركز في أي وقت من الأوقات بنحو 800 من هؤلاء الأشخاص.
    However, I intend to try to keep the increase to a maximum of 15 at any one time. UN بيد أنني أعتزم محاولة إبقاء الزيادة عند حد أقصى وهو 15 قاضيا في وقت واحد.
    No provision has been made for more than one meeting with official interpretation services to be held at any one time. UN ولم توضَع أي ترتيبات لكي تُعقَد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة تتاح لها خدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    Three permanent judges and a maximum at any one time of six ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN ويكون هناك ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من الدوائر الابتدائية.
    A maximum at any one time of 3 permanent judges and 6 ad litem judges are members of each Trial Chamber. UN ويتألف أعضاء كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة من 3 قضاة دائمين و6 قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات.
    The article also stipulates that three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون ثلاثة قضاة دائمين وأربعة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة ابتدائية.
    Therefore, it was to be expected that there would be a small number of such cases in the staffing table at any one time. UN ولذلك، من المتوقع أن يكون هناك عدد بسيط من هذه الحالات في ملاك التوظيف في أي وقت من الأوقات.
    No provision has been made for more than one meeting with official interpretation services to be held at any one time. UN ولم توضع أية ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزوّدة بخدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    No provision has been made for more than one official meeting to be held with interpretation services at any one time. UN ولم تُوضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلسة رسمية واحدة توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    The examination revealed that a minimum of 12 operations were being supported at any one time. UN وكشف الفحص أنه يوجد ما لا يقل عن 12 عملية يجري دعمها في أي وقت من الأوقات.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة.
    It is imperative that this low number of ad litem judges to be used at any one time should be reconsidered. UN وإن من الأهمية بمكان إعادة النظر في هذا العدد المتدني من القضاة المخصصين الذين يمكن الاستعانة بهم في أي وقت من الأوقات.
    Seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, five of whom sit at any one time. UN ويشارك سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف التي تتألف من خمسة قضاة في أي وقت من الأوقات.
    Only a single Trident submarine is on deterrent patrol at any one time, and it is normally retained at a reduced alert status. UN فلا تقوم أكثر من غواصة ترايدنت واحدة بدورية ردعية في وقت واحد وتكون عادة في حالة تأهب مخفَّضة.
    Only one employee is entitled to carers leave in respect of a particular person at any one time. UN ولا يحق إلا لموظف واحد الحصول على إجازة القائمين بالرعاية فيما يتعلق بشخص محدد في أي وقت واحد.
    It's the maximum amount of information that you can process at any one time. Open Subtitles انها أكبر قدر ممكن من المعلومات يمكنك تشغيلها في وقت واحد.
    Armed responses vehicles in London are dedicated solely to dealing with such incidents; the maximum number of officers carrying sidearms at any one time as a result of the change is 36. UN ويقتصر استعمال السيارات المجهزة للتعامل باﻷسلحة على التصدي لهذه الحوادث فقط؛ ونتيجة لهذا التغيير فإن العدد اﻷقصى للضباط الذين يحملون اﻷسلحة في أي وقت معين هو ٦٣ ضابطاً.
    The average gross tonnage of passenger ships is now 71,140, with more than 3,100 people on board at any one time. UN ويبلغ متوسط الحمولة الكلية لسفينة الركاب 140 71 طنا وهي تحمل على ظهرها 100 3 شخص في جميع الأوقات.
    The Section has been effective in the temporary assignment of two-thirds of SIBAs at any one time. UN وكان لهذا القسم فعاليته في الندب المؤقت لثلثي هؤلاء الموظفين غير المكلفين بمهام في أي وقت بعينه.
    The total number of contact groups meeting at any one time will be limited to ensure that there is adequate opportunity for the interests of all delegations to be factored into the discussions. UN وسيكون العدد الكلي لأفرقة الاتصال التي تجتمع في أي وقت ما من الأوقات محدداً لضمان توفير فرصة كافية لإدراج اهتمامات جميع الوفود في المناقشات.
    Seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, five of whom sit at any one time. UN وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة دائمين تنظر منهم هيئة مؤلفة من خمسة قضاة في كل قضية في آن واحد.
    The statutory limit on the number of ad litem judges who may be appointed to serve in the Tribunal at any one time would also continue to be observed. UN وسيستمر أيضا التقيد بالحد القانوني الموضوع على عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم للعمل في المحكمة، خلال أي فترة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد