ويكيبيديا

    "any proposed amendments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تعديلات مقترحة
        
    • التعديلات المقترحة
        
    • بأي تعديلات مقترحة
        
    • أية تعديلات مقترحة
        
    • أي تعديل مقترح
        
    • أية تعديلات مقترح إجراؤها
        
    • أي تغييرات مقترحة
        
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة نص أي تعديلات مقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع، للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وترسل الأمانة أيضاً نص أي تعديلات مقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    Item 8: Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol UN واو- البند 8: مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her or him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم الأمين العام، بناء على ذلك، بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب أن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة نص أية تعديلات مقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم.
    The text of any proposed amendments shall be communicated to the Parties by the Ssecretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN وتبلغ الأمانة نص أي تعديل مقترح لهذه الاتفاقية للأطراف قبل موعد الاجتماع الذي سيقترح فيه اعتماده بستة أشهر على الأقل.
    Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol UN بحث أي تعديلات مقترحة لبروتوكول مونتريال
    any proposed amendments, could, however, be submitted to the Secretariat for its consideration and guidance. UN ومع ذلك، فإنه يمكن تقديم أي تعديلات مقترحة إلى الأمانة لكي تبحثها وتقدم التوجيهات بشأنها.
    G. Item 9: Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol UN زاي - البند 9: مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    The Committee trusts that OLA's comments and suggestions will continue to be reflected in any proposed amendments. UN وترجو اللجنة أن يستمر انعكاس تعليقات مكتب الشؤون القانونية واقتراحاته في أي تعديلات مقترحة.
    Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol UN 8 - مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    There was also agreement to delete from the agenda item 14 of the provisional agenda, on consideration of any proposed amendments to the Protocol, as no such proposals had been submitted. UN وتم اتفاق أيضاً على أن يحذف من جدول الأعمال المؤقت البند 14 بشأن النظر في أي تعديلات مقترحة نظراً لعدم تقديم أي مقترحات من هذا القبيل.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her or him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم اﻷمين العام، بناء على ذلك، بإبلاغ أي تعديلات مقترحة إلى الدول اﻷطراف مشفوعة بطلب أن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her/him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم اﻷمين العام بناء على ذلك بإبلاغ أي تعديلات مقترحة إلى الدول اﻷطراف مشفوعة بطلب بأن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل اﻷمانة التعديلات المقترحة إلى اﻷطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. " UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary " . UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم " .
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her or him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم الأمين العام، بناء على ذلك، بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب أن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. UN ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراحات والتصويت عليها.
    A study of the laws was currently being conducted and any proposed amendments would be submitted to the Council for Equality of Women and Men in Society. UN وتجري في الوقت الحالي دراسة للقوانين، وستقدم أية تعديلات مقترحة إلى مجلس المساواة بين الرجل والمرأة في المجتمع.
    14. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol UN 14 - مناقشة أية تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
    The text of any proposed amendments shall be communicated to the Parties by the Secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories of this Convention and, for information, to the Depositary. " UN وتبلغ الأمانة نص أي تعديل مقترح لهذه الاتفاقية إلى الأطراف قبل موعد الاجتماع الذي سيقترح فيه اعتماده بستة أشهر على الأقل، كما تبلغ الأمانة الموقعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتبلغ بها كذلك الوديع للعلم. "
    8. Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. UN 8 - مناقشة أية تعديلات مقترح إجراؤها على بروتوكول مونتريال.
    14. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol. UN 14 - مناقشة أي تغييرات مقترحة على بروتوكول مونتريال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد