ويكيبيديا

    "any reference in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي إشارة في
        
    • كل إشارة في
        
    • أية إشارة في
        
    • أي إشارة ترد في
        
    The point was also made opposing the inclusion of any reference in the draft articles to the protection of industrial secrets; such a provision could be used as a pretext to conceal information about industrial activities that polluted groundwaters or to draw excessive amounts of water. UN وأُدلي أيضا برأي يعارض إدراج أي إشارة في مشاريع المواد لحماية الأسرار الصناعية؛ لأن ذلك الحكم قد يستخدم ذريعةً لإخفاء معلومات عن الأنشطة الصناعية التي تلوث المياه الجوفية أو للإسراف في شفط المياه.
    The lack of any reference in the document to the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development was an omission. UN وذُكر أن انعدام أي إشارة في الوثيقة إلى متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نمواً يمثل سقطة في هذا الصدد.
    any reference in this Convention to the law of a State means, in the case of a State which has two or more territorial units, the law in force in the territorial unit. UN أي إشارة في هذه الاتفاقية إلى قانون الدولة تعني، في حالة الدولة التي تضم وحدتين إقليميتين أو أكثر، القانون النافذ المفعول في الوحدة الإقليمية المعنية.
    2. any reference in these rules to a member shall be deemed to include his/her alternate when such alternate acts for the member. UN 2- كل إشارة في هذه المواد إلى عضو من الأعضاء يُفهم منها أنها تشمل مناوبه عندما يتصرف هذا الأخير نيابة عن العضو.
    Canada does not consider any reference in operative paragraph 5 to represent a constraint on Israel's legitimate right to defend itself and to protect its citizens. UN وكندا لا تعتبر أية إشارة في الفقرة 5 من المنطوق تمثِّل قيدا على حق إسرائيل المشروع في الدفاع عن نفسها وحماية مواطنيها.
    Accordingly, any reference in this Agreement to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession shall, in the case of such intergovernmental organizations, be construed as including a reference to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession, by such intergovernmental organizations. UN وبناء عليه، فإن أي إشارة ترد في هذا الاتفاق إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة، أو إلى الإشعار بالتطبيق المؤقت أو إلى الانضمام، يجب أن تُفسر، في حالة المنظمات الحكومية الدولية المذكورة، على أنها تتضمن إشارة إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة، أو إلى الإشعار بالتطبيق المؤقت أو إلى الانضمام من قِبَل هذه المنظمات الحكومية الدولية.
    Except as may be expressly provided otherwise in these rules, any reference in these rules to a member shall be deemed to include his or her alternate, when such alternate acts for such member. UN 9- ما لم يرد صراحة خلاف ذلك في هذا النظام الداخلي، تُعتبر أي إشارة في هذا النظام الداخلي إلى عضو ما أنها تشمل مناوبه، متى تصرف المناوب بالنيابة عن العضو.
    Thirdly, on the International Criminal Court, Canada regrets the absence of any reference in the document to the International Criminal Court, as well as its silence on commitments to end impunity. UN ثالثا، بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية، تشعر كندا بالأسف لغياب أي إشارة في الوثيقة إلى المحكمة الجنائية الدولية، فضلا عن سكوت الوثيقة بشأن الالتزامات بإنهاء الإفلات من العقاب.
    He was concerned, however, at the absence of any reference in the Secretary-General's report to activities undertaken by the Department to raise awareness about the heroic struggle being waged by the defenceless and peace-loving Palestinian people, on the occasion of the sixtieth anniversary of the Palestinian Nakba. UN بيد أنه أعرب عن قلقه لعدم ورود أي إشارة في تقرير الأمين العام إلى نشاطات إدارة شؤون الإعلام في مجال التوعية والتعريف بالنضال البطولي الذي يخوضه الشعب الفلسطيني الأعزل المحب للسلام بمناسبة الذكرى الستين للنكبة الفلسطينية.
    He had reservations, however, about any reference in that context to the very weak - albeit highly important - notion of fundamental standards of humanity. UN لكن لديه تحفظات عن أي إشارة في ذلك السياق إلى الفكرة الضعيفة جداً - رغم أنها في غاية الأهمية - المتمثلة بالمعايير الإنسانية الأساسية.
    Section 349A provides that, unless the context otherwise requires, any reference in the 1965 Act to New Zealand, New Zealand ministers, officials and the New Zealand courts and judiciary shall be read as a reference to the Cook Islands, Cook Islands ministers, officials and the courts established and the judiciary appointed pursuant to legislation in force in the Cook Islands. UN وتنص المادة 349 ألف على أنه ما لم يرد أي نص مخالف، فإن أي إشارة في قانون عام 1965 إلى نيوزيلندا وإلى وزراء نيوزيلندا ومسؤوليها ومحاكم نيوزيلندا وقضاتها يعتبر بمثابة إشارة إلى جزر كوك ووزراء جزر كوك ومسؤوليها ومحاكمها القائمة والقضاة المعينيين عملا بالقانون المنطبق في جزر كوك.
    The Islamic Republic of Iran has always rejected any foreign interference in Lebanon, and, by the same token, any reference in the report with regard to its approach towards Lebanon that may imply anything contrary to this principled position of my Government is unfounded and void of any value. UN لقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية دوما على رفض أي تدخل أجنبي في لبنان؛ ومن هذا المنطلق، فإن أي إشارة في التقرير إلى النهج الذي تتبعه إزاء لبنان قد تلمح إلى ما يناقض موقفها القائم على المبادئ هي إشارة لا أساس لها من الصحة ولا قيمة لها.
    any reference in this Agreement to " Governments " shall be construed as including the European Community and any other intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN 1- تفسر أي إشارة في هذا الاتفاق إلى " الحكومات " على أنها تشمل الجماعات الأوروبية وأية منظمة حكومية دولية أخرى ذات مسؤوليات أخرى تتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية وعقدها وتنفيذها، ولا سيما الاتفاقات السلعية.
    1. any reference in this Agreement to a " Government " or " Governments " shall be construed as including a reference to the European Community and to any intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN ١- تفسر أي إشارة في هذا الاتفاق إلى " الحكومة " أو " الحكومات " بأنها تتضمن اشارة إلى الجماعة اﻷوروبية وإلى أي منظمة حكومية دولية ذات مسؤوليات فيما يتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية وابرامها وتطبيقها، ولا سيما الاتفاقات السلعية.
    383. The Chairman reminded the members of the Commission that, in conformity with paragraph 8 of Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII), they should not make any reference in public debate to the confidential decisions taken under that resolution or to any confidential material relating thereto. UN ٣٨٣- وذكﱠر الرئيس أعضاء اللجنة بأنه ينبغي لهم، وفقا للفقرة ٨ من قرار المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤(، عدم إبداء أي إشارة في المناقشة العامة إلى المقررات السرية المتخذة في إطار ذلك القرار ولا إلى أية مادة سرية تتصل بها.
    99. One delegation underlined the importance of legal publications and requested clarification of the omission of any reference in paragraph 6.5 to the work undertaken by the Codification Division to update and publish the summaries of judgments, advisory opinions and orders of the International Court of Justice. UN ٩٩ - وأكد أحد الوفود أهمية المنشورات القانونية، واستوضح عن عدم إيراد أي إشارة في الفقرة ٦-٥ إلى اﻷعمال التي اضطلعت بها شعبة التدوين لاستكمال ونشر موجزات اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية.
    2. any reference in these rules to a member shall be deemed to include his/her alternate when such alternate acts for the member. UN 2- كل إشارة في هذه المواد إلى عضو من الأعضاء يُفهم منها أنها تشمل مناوبه إذا كان هذا العضو يتصرف نيابة عن العضو.
    2. any reference in these rules to a member shall be deemed to include his/her alternate when such alternate acts for the member. UN 2- كل إشارة في هذه المواد إلى عضو من الأعضاء يُفهم منها أنها تشمل مناوبه إذا كان هذا العضو يتصرف نيابة عن العضو.
    2. any reference in these rules to a member shall be deemed to include his/her alternate when such alternate acts for the member. UN 2- كل إشارة في هذه المواد إلى عضو من الأعضاء يُفهم منها أنها تشمل مناوبه عندما يتصرف هذا الأخير نيابة عن العضو.
    Some wished to delete any reference in article 15 to article 17. Others wanted more specificity or limitation with respect to provisional relief. UN فيريد البعض حذف أية إشارة في المادة ١٥ إلى المادة ١٧ ، بينما يريد البعض اﻵخر مزيدا من التحديد أو القصر فيما يتعلق بالانتصاف المؤقت .
    With respect to the funding of the Office of the Special Representative, he had not seen any reference in the report to General Assembly resolution 58/245 on the funding of his Office, and wondered whether the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services might be able to offer some clarification. UN وفيما يتعلق بتمويل مكتب الممثل الخاص، لم ترد أية إشارة في التقرير إلى قرار الجمعية العامة 245/58 بشأن تمويل مكتبه، وتساءل عما إذا كان وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية يستطيع أن يقدم إيضاحاً ما في هذا الشأن.
    Accordingly, any reference in this Agreement to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession shall, in the case of such organizations, be construed as including a reference to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession, by such organizations. UN وبناء عليه، فإن أي إشارة ترد في هذا الاتفاق إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة، أو إلى الإخطار بالتطبيق المؤقت أو إلى الانضمام، يجب أن تفسر، في حالة هذه المنظمات، على أنها تتضمن إشارة إلـى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة، أو إلى الإخطار بالتطبيق المؤقت أو إلى الانضمام، من جانب هذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد