ويكيبيديا

    "any reservation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تحفظ
        
    • أي تحفظات
        
    • كل تحفظ
        
    • أية تحفظات
        
    • بأي تحفظ
        
    • أي تحفّظ
        
    • تحفظاتها
        
    • ﻷي تحفظ
        
    • ذلك التحفظ
        
    • أيُّ تَحفّظ
        
    • أيُّ تحفظ عليها
        
    • تحفُّظ
        
    The court held that the defendant could not claim lack of arbitration agreement, as it had participated in the arbitration without any reservation. UN ورأت المحكمة أن المدّعى عليه لا يمكن له أن يدعي عدم وجود اتفاق تحكيم، إذ شارك في التحكيم دون أي تحفظ.
    any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State Party should be explained and its continued existence clarified. UN وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده.
    We also call on all States to consider withdrawing any reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. UN كما ندعو جميع الدول إلى النظر في سحب أي تحفظ على الانضمام إلى بروتوكول عام 1925.
    The examination of the operational procedures, including the administration of the KOICA grant and Nippon Foundation grant, did not lead to any reservation. UN لم يفض فحص إجراءات التشغيل، بما فيها إدارة منحة الوكالة الكورية ومنحة المؤسسة اليابانية، إلى إبداء أي تحفظات.
    Some were of the view that any reservation to that type of clause should automatically be considered invalid, since it would inevitably affect the " quintessence " of the treaty. UN فالبعض يرى أن كل تحفظ على بند من هذا القبيل لا بد وأن يعتبر تحفظا غير صحيح لأنه يمس بالضرورة بـ ' ' جوهر`` الاتفاقية.
    Ethiopia had acceded without any reservation to the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN وقد انضمت إثيوبيا دون أية تحفظات إلى اتفاقية امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة لعام ٦٤٩١.
    any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued existence clarified. UN وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده.
    I personally don't have any reservation to killing a Nazi pig. Open Subtitles أنا شخصيًا ليس لدي أي تحفظ بشأن قتل خنزير نازي
    States parties should review their reservations and withdraw any reservation contrary to the object and purpose of the Convention. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأطراف على النظر في تحفظاتها، وسحب أي تحفظ يتنافى مع هدف الاتفاقية ومضمونها.
    The point was underscored that a State was entitled to object to any reservation, irrespective of whether it was permissible or not. UN وجرى التأكيد أيضاً على أن الدولة محقة في الاعتراض على أي تحفظ جائزاً كان أم غير ذلك.
    Ratified CEDAW without any reservation 1999 UN :: المصادقة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون أي تحفظ عام 1999
    any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    (iv) the receipt of any reservation, declaration or notification made under this Convention; UN `٤` تلقي أي تحفظ أو إعلان أو إخطار يصدر في إطار هذه الاتفاقية؛
    Malaysia ratified this Convention without any reservation whatsoever in 1957. UN لقد صدقت ماليزيا على هذه الاتفاقية دون أي تحفظات في عام 1957.
    2. any reservation made under this article shall contain a brief statement of the law concerned. " UN 2 - ويتضمن كل تحفظ أُبدي بموجب هذه المادة عرضاً مقتضباً للقانون المعني. "
    Libya was among the first States that signed and ratified, without any reservation, the Convention on the Rights of the Child. UN لقد كانت الجماهيرية العظمى في مقدمة الدول التي وقعت وصادقت على اتفاقية حقوق الطفل، وبدون أية تحفظات.
    It also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. UN وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بموجب إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار.
    I take this obligation freely, without any reservation or purpose of evasion and will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter... Open Subtitles وأعتهد بذلك بحريّة، دون أي تحفّظ أو خوف، وسوف أؤدي دوري بإخلاص
    18. Encourages States to limit the extent of any reservation they lodge to the Convention and to formulate any reservation as precisely and as narrowly as possible while ensuring that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention or otherwise contrary to international law; UN ٨١ - تشجع الدول على الحد من مدى أي تحفظ يكون لديها على الاتفاقية وأن تصوغ تحفظاتها بأكبر دقة ممكنة وفي أضيق نطاق ممكن بينما تكفل ألا يكون أي تحفظ متعارضا مع هدف الاتفاقية والغرض منها أو متعارضا بخلاف هذا مع القانون الدولي؛
    There was no doubt that this was the normal function of any reservation designed to neutralize certain provisions of the treaty; UN فمما لا شك فيه أن هذه هي الوظيفة العادية ﻷي تحفظ يرمي إلى تحييد بعض أحكام المعاهدة؛
    C.2. Reservations and declarations. any reservation to or declaration as to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN جيم-2- التحفظات والإعلانات - يتعين إيضاح أي تحفظ أو إعلان يصدر عن أية دولة طرف بشأن أية مادة من مواد الاتفاقية، ويتعين تقديم تبرير لاستمرار ذلك التحفظ أو الإعلان.
    It was further agreed that the words " , or any reservation " were not required and should be deleted. UN كما اتُّفق على أنَّ عبارة " أو أيُّ تَحفّظ " ، ليست ضرورية وينبغي حذفها.
    This Convention and any reservation, or withdrawal of a reservation, shall apply only to investor-State arbitrations that are commenced after the date when the Convention, reservation, or withdrawal of a reservation, enters into force or takes effect in respect of each Party concerned. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية ولا أيُّ تحفظ عليها أو أيُّ سحب لذلك التحفظ إلاَّ على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول التي تقام بعد تاريخ بدء النفاذ أو سريان المفعول فيما يتعلق بالاتفاقية أو بالتحفظ أو بسحب ذلك التحفظ، بخصوص كلِّ طرفٍ معني.
    " This Convention and any reservation, or any modification to, or withdrawal of, a reservation, apply only to investor-State arbitrations that have been commenced after the date when the Convention, reservation, or any modification to, or withdrawal of, a reservation, enters into force or takes effect in respect of each Party. UN " لا تنطبق هذه الاتفاقية ولا أي تحفُّظ عليها، أو أي تعديل أو سحب لذلك التحفظ، إلا على عمليات التحكيم بين المستثمرين والدول التي تُستهَل بعد بدء نفاذ الاتفاقية أو سريان التحفظ، أو بدء سريان أي تعديل أو سحب لذلك التحفظ، فيما يخص كل طرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد