ويكيبيديا

    "any result" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي نتيجة
        
    • أية نتيجة
        
    • أية نتائج
        
    • أي نتائج
        
    • بأي نتيجة
        
    We cannot accept this because during the last 23 years under the Simla Agreement, the two Foreign Secretaries met seven times without any result. UN وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة.
    any result should preclude the continued use of types of cluster munitions known to cause harm to civilians because of their unreliability and inaccuracy. UN وينبغي أن تحول أي نتيجة دون استمرار استعمال أنواع الذخائر العنقودية المعروف عنها أنها تلحق الأذى بالمدنيين بسبب عدم موثوقيتها وعدم دقتها.
    He has not obtained any result after five years and has been subjected to threats and other acts of intimidation because he has initiated these procedures. UN غير أنه لم يحقق أي نتيجة بعد مرور خمس سنوات، وتعرض لأفعال تهديد وأفعال ترهيب أخرى لأنه بدأ هذه الإجراءات.
    He has not obtained any result after five years and has even been subjected to threats and other acts of intimidation because he has initiated these procedures. UN ولم يتوصل إلى أية نتيجة بعد خمس سنوات وتعرَّض للتهديدات وغيرها من أعمال التخويف لأنه بادر إلى تقديم تلك الشكاوى.
    Neither of these meetings produced any result on account of the Greek Cypriot rejectionist stance. UN ولم يسفر أي من هذين الاجتماعين عن أية نتيجة بسبب الموقف القبرصي اليوناني الرافض.
    It may be that the claimants did not consider it likely that the process would yield any result in the foreseeable future. UN وربما كان أصحاب المطالبات يعتقدون أن من غير المحتمل أن تؤدي العملية إلى أية نتائج في المستقبل المنظور.
    He has not obtained any result after five years and has been subjected to threats and other acts of intimidation because he has initiated these procedures. UN غير أنه لم يحقق أي نتيجة بعد مرور خمس سنوات، وتعرض لأفعال تهديد وأفعال ترهيب أخرى لأنه بدأ هذه الإجراءات.
    They alleged that the investigations did not lead to any result and also feared possible reprisals for lodging a complaint. UN وادعوا أن التحقيقات التي تجري لا تفضي إلى أي نتيجة تذكر وأنهم يخشون كذلك إمكانية الانتقام منهم بسبب تقديمهم شكاوى.
    The only way of achieving any result in finding a solution to the Nagorno Karabakh conflict is through direct and faithful negotiations. UN والسبيل الوحيد لتحقيق أي نتيجة فيما يتعلق بالتوصل إلى حل لنزاع ناغورنو كاراباخ هو سبيل المفاوضات المباشرة المخلصة.
    None of these, however, have yielded any result. UN ولم تسفر أي مفاوضات منها مع ذلك عن أي نتيجة.
    At the date of submission of the present report, these efforts had not produced any result. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير لم تكن هذه الجهود قد أسفرت عن أي نتيجة.
    Neither should the reasons why the sanctions imposed by the appropriate regional organization have not produced any result be overlooked. UN وبالمثل يمكن إدراك أسباب عدم توصل الجزاءات التي فرضتها المنظمة اﻹقليمية المناظرة إلى أي نتيجة.
    Let them get done. And then we'll accept any result by 9:00 a.m. tomorrow morning. Open Subtitles و بعد ذلك سنقبل أي نتيجة بحلول الساعة 9:
    Inquiries, if any, are conducted in secret, without the victim or his family having the right to intercede in the proceedings, and never produce any result. UN وفي هذا المجال، لا يطبق القانون إطلاقا، وتجري التحريات، هذا إن أجريت، في سرية دون أن يكون للضحية أو ﻷسرته الحق في التدخل في سيرها ودون أن تفضي إلى أي نتيجة.
    He then petitioned the prosecutor on 7 September 1993 by registered letter, without any result. UN ثم قدم التماساً إلى النائب العام في 7 أيلول/سبتمبر 1993 عن طريق رسالة مسجلة، دون أي نتيجة.
    The potential of the Open-ended Working Group to bring us closer to any result has been widely exhausted over the last 15 years. UN إن احتمال أن يقربنا الفريق العامل المفتوح باب العضوية من أية نتيجة قد أُستنفد إلى حد كبير خلال السنوات الـ 15 الماضية.
    Artificial geographical constructs for regions or subregions are unlikely to yield any result. UN إن التقسيم الجغرافي المصطنع إلى أقاليم ومناطق فرعية من غير المرجح أن يسفر عن أية نتيجة.
    The Ad Hoc Committee is going to continue its work for the tenth consecutive year, and the discussions that take place there have not so far led to any result. UN فإن اللجنة المخصصة سوف تواصل أعمالها للسنة العاشرة منذ إنشائها، والمناقشات التي تجري فيها لم تتوصل حتى اﻵن إلى أية نتيجة.
    Moreover, the investigations undertaken by MONUC's Human Rights Division to check that he was still alive did not yield any result, which makes one fear the worst. UN ولم تسفر التحريات التي قامت بها شعبة حقوق الإنسان التابعة للبعثة للتأكد من أنه ما زال على قيد الحياة عن أية نتائج ويُخشى الأسوأ.
    105. Efforts to address these problems through the programme have unfortunately not yielded any result, owing to holds placed on applications. UN 105 - ومما يؤسف له أن الجهود المبذولة لمعالجة هذه المشاكل من خلال البرنامج لم تحقق أية نتائج بسبب تعليق الطلبات.
    I didn't get any result, and this world of the motorcycle, for me, was so big, and I was so small. Open Subtitles لم أحقق أي نتائج على الإطلاق فلقد كان عالم الدراجات كبيرا جدا بالنسبة لي لقد كنت صغيرا وقتها
    We will not participate in those consultations and we will not be bound by any result of those consultations. UN ونحن لن نشارك في تلك المشاورات ولن نلتزم بأي نتيجة تسفر عنها تلك المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد