ويكيبيديا

    "any service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي خدمة
        
    • أية خدمة
        
    • أي خدمات
        
    • أية خدمات
        
    • اي خدمة
        
    • اية خدمة
        
    I know, we just don't get any service in the house. Open Subtitles أنا أعلم، ونحن فقط لا تحصل أي خدمة في المنزل.
    The future state of accessing any service from anywhere using any channel can be illustrated in figure III below. UN ويمكن توضيح حالة الوصول المقبلة إلى أي خدمة من أي مكان باستخدام أي قناة في الشكل الثالث أدناه.
    This is because MoF has received, in cash, the face value of the stamp without providing any service in return. UN وسبب ذلك أن وزارة المالية تلقت نقدا القيمة الاسمية للطابع بدون توفير أي خدمة في المقابل.
    (iv) any service extracted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; UN ' ٤ ' أية خدمة تفرض في حالات الطوارىء أو النكبات التي تهدد حياة المجتمع أو رفاهه ؛
    (iv) any service exacted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; UN ' ٤ ' أية خدمة تفرض في حالات الطوارىء أو في حال وقوع كارثة تهدد حياة المجتمع المحلي أو رفاهه؛
    These port closures include a ban on the landing of catches and a ban on providing any service to such vessels. UN وتشمل قرارات إغلاق هذه الموانئ فرض حظر على إنزال كميات الصيد إلى البر، وفرض حظر على تقديم أي خدمات لهذه السفن.
    Penalties exist for the following actions should they be based on a person's membership or non-membership of an organization: refusing to employ a person; refusing to make use of, or refusing to agree to make use of, any service offered by a person; refusing to supply, or refusing to agree to supply, goods and services to a person. UN وتوجد جزاءات على اﻷفعال التالية إذا كان سببها انضمام شخص أو عدم انضمامه إلى منظمة ما: رفض توظيف شخص؛ ورفض استعمال أية خدمات يعرضها شخص أو رفض الموافقة على استعمالها؛ ورفض تزويد أي شخص بسلع وخدمات أو رفض الموافقة على ذلك.
    You know, I don't have any service, and I should probably save my battery anyway, so forget it. Open Subtitles ليست هناك أي خدمة ينبغي لي الحفظ على البطارية انسى ذلك
    You can no longer be of any service to me. Open Subtitles أنت لم تعد قادرة على أن تكون في أي خدمة لي.
    Well, I would, but now I'm not getting any service. Open Subtitles حسناً ، أود ، ولكن الأن لم احصل على أي خدمة
    I be a sergeant, sir. Can I be of any service to y'all? Open Subtitles انا الرقيب، سيدي هل يمكنني تقديم أي خدمة لكم؟
    Field service with any United Nations actor -- or indeed any service outside the United Nations -- should count towards mobility requirements for any United Nations entity and should be formally encouraged. UN فالخدمة الميدانية مع أي جهة من جهات الأمم المتحدة، أو في الواقع أي خدمة خارج الأمم المتحدة، ينبغي أن تدخل في حساب شروط التنقل بالنسبة لأي كيان تابع للأمم المتحدة وينبغي أن تشجع رسميا.
    Article 19 of the Law on Credit Institution provides that credit institutions and other banking organizations shall not conceal, conduct any service relating to the money that is proven to be of illegal origin. UN وتنص المادة 19 من قانون مؤسسات الائتمان على أنه لا يجوز لمؤسسات الائتمان والهيئات المصرفية الأخرى أن تخفي أو تجري أي خدمة تتعلق بأموال ثبت أن مصدرها غير مشروع.
    No one can get any service up here. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يصبح أي خدمة فوق هنا.
    Lieutenant, please call on me if I may be of any service to you. Open Subtitles ملازم أرجو الاتصال بي لأقدم لك أي خدمة
    (iii) any service of a military character and, in countries where conscientious objection is recognized, any national service required by law of conscientious objectors; UN ' ٣ ' أية خدمة ذات طابع عسكري ، وكذلك أية خدمة وطنية يفرضها القانون على المستنكفين ضميريا ، في البلدان التي تعترف بحق الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية ؛
    (iii) any service of a military character and, in countries where conscientious objection is recognized, any national service required by law of conscientious objectors; UN ' ٣ ' أية خدمة ذات طابع عسكري، أو أية خدمة وطنية يفرضها القانون على المعارضين الضميريين للخدمة العسكرية في البلدان التي تعترف بالمعارضة الضميرية؛
    UNEP stands ready to offer, within its own sphere of competence and abilities, any service and support that may be expected by the Conference of the Parties and requested by the secretariat in discharging its functions. UN إن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على استعداد ﻷن يقدم، في مجال اختصاصه وقدراته الخاصة، أية خدمة أو دعم يمكن أن يأمله مؤتمر اﻷطراف، أو تطلبه اﻷمانة لدى أدائها لوظائفها.
    Before delivering any service to the rural women, the RSPs organize them into Women Community Organizations. UN وتقوم برامج دعم الريف بتنظيم النساء الريفيات في منظمات مجتمعية نسائية، قبل أن تقدم لهن أي خدمات.
    Although this constitutes only 8 per cent of the total democratic governance portfolio, work in this area represented the highest demand of any service in the democratic governance practice in 2006, with three-quarters of all programme countries reporting outcomes against this service line. UN ورغم أن ذلك لا يشكل سوى 8 في المائة من مجموعة حافظة الحكم الديمقراطي، فإن العمل الجاري في هذا الميدان يمثل أعلى طلب على أي خدمات تندرج في ممارسة الحكم الرشيد خلال عام 2006، حيث أبلغ ثلاثة أرباع جميع بلدان البرنامج عن نتائج في بند الخدمات هذا.
    Hey, buddy, you getting any service? Open Subtitles . مرحباً , يا صديق هل لديك اي خدمة هنا ؟
    (c) any service exacted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; UN )ج( اية خدمة تفرض في حالات الطوارئ أو النكبات التي تهدد حياة الجماعة أو رفاهها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد