ويكيبيديا

    "any side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي جانب
        
    • أي طرف
        
    • أي الجانب
        
    • أيّ جانب
        
    In reply, the representative of Algeria said he had made no accusation against any side but had appealed for cooperation in moving forward. UN وردا على ذلك، قال ممثل الجزائر إنه لم يوجه أية اتهامات إلى أي جانب ولكنه ناشد من أجل التعاون للمضي قدما.
    We wish on this occasion to reaffirm our firm position rejecting the targeting of civilians by any side. UN إننا نكرر بهذه المناسبة تأكيد موقفنا الثابت الرافض لكافة صور استهداف المدنيين العزل على أي جانب.
    Marriage must be based on mutual consent from both sides without coercion from any side or individual. UN ويجب أن يقوم الزواج على الرضا المتبادل والإرادة المتبادلة من الطرفين بدون إكراه من أي جانب أو فرد.
    To date, there has been no delegation which has requested me as President to seek comments from any side on any specific proposal. UN وحتى الآن لم يطلب أي وفد من الوفود مني كرئيس التماس تعليقات من أي طرف بشأن أي اقتراح بعينه.
    Such discussions would have to be conducted under the auspices of someone who does not belong to any side. UN ويجب أن تجرى هذه المناقشات برعاية شخص لا ينتمي إلى أي طرف.
    It will be guaranteed that its arms shall not be used for or against any side. UN وسيجري ضمان عدم استعمال أسلحته لصالح أي جانب أو ضده.
    No extremism from any side can be allowed to wreck that process or to undermine leadership. UN ولا يمكن السماح ﻷي تطرف مــن أي جانب بأن يحطم العملية أو يقوض الزعامة.
    Failure to do so would result in war conflicts of large proportions which would not benefit any side. UN وعدم قيامه بذلك من شأنه أن يؤدي إلى نزاعات عسكرية واسعة النطاق لن تعود بالنفع على أي جانب.
    - Well, I don't think that Lois likes any side of me these days. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيعجبها أي جانب مني هذه الأيام.
    Driver, tell her that it is my car. I'll get off from any side I want to. Open Subtitles أيها السائق قل لها إنها سيارتى ويمكنني النزول من أي جانب أشاء
    The objectives of non-proliferation and nuclear disarmament are, as I have said, complementary, not antagonistic, and should not be used by any side as tactical bargaining chips in disarmament negotiations. UN وإن هدفي عدم الانتشار ونزع السلاح النووي يكمل، كما قلت، بعضهما بعضا وليسا متعارضين وينبغي ألا يستعملهما أي جانب للمساومة التكتيكية في مفاوضات نزع السلاح.
    The Federal Republic of Yugoslavia has strongly condemned the practice of " ethnic cleansing " committed by any side as a crime against humanity. UN وقد أدانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقوة ممارسة " التطهير اﻹثني " من قبل أي جانب بوصفه جريمة ضد البشرية.
    Those who may contemplate supporting any side with weapons, military training or other military assistance must reconsider such options to enable a sustained cessation of all forms of violence. UN فالجهات التي قد تفكر في دعم أي جانب بالأسلحة أو التدريب العسكري أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة العسكرية عليها أن تعيد النظر في هذه الخيارات من أجل تحقيق وقف دائم لجميع أشكال العنف.
    Fourthly, there must be commitment against any unilateral or pre-emptive move, such as the submission of draft resolutions or proposals and calls for a vote by any side while the process is under way, at least for the duration of the sixty-second session of the Assembly. UN رابعا، يجب أن يتوفر التزام ضد أي تحرك أحادي أو إجهاضي مثل التقدم بمشاريع قرارات أو اقتراحات ودعوات للتصويت من أي جانب ما دامت العملية جارية، على الأقل أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية.
    4. Monitor the Nepal Army to ensure that it remains in its barracks and its weapons are not used for or against any side. UN 4 - رصد الجيش النيبالي لضمان بقائه في ثكناته وعدم استخدام أسلحته لصالح أو ضد أي جانب.
    Always ready to play any side against another, Hekmatyar has had alliances with both the Taliban and Al-Qaida. UN وأقام حكمتيار، المستعد دوما لاستخدام أي طرف ضد آخر، تحالفات مع كلٍ من حركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
    This shared responsibility makes no allowance for double-talk from any side. UN وهذه المسؤولية المشتركة لا تأخذ في الحسبان الكلام الخادع من أي طرف من اﻷطراف.
    If any side believes they have a strategic advantage by using the Protomolecule, then eventually someone will. Open Subtitles إذا اعتقد أي طرف ان لديه ميزة استراتيجية باستخدام جزيء بروتو ففي نهاية المطاف شخص ما سيستخدمه
    In this regard, I wish to reiterate that the Palestinian side remains opposed to any terrorist actions by any side and definitely does not condone any of the actions referred to in that letter. UN وفي هذا الصدد، أود أن أكرر التأكيد على أن الطرف الفلسطيني يظل يعارض أي أعمال إرهابية ترتكب من جانب أي طرف ولا يتغاضى على الإطلاق عن أي من الأعمال المشار إليها في تلك الرسالة.
    any side but Tonga's. Open Subtitles أي الجانب الا تونغا.
    So America can be on any side. Open Subtitles لذا أمريكا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ على أيّ جانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد