ويكيبيديا

    "any time thereafter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي وقت بعد ذلك
        
    • أي وقت لاحق
        
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Such declarations may be made at the time of signature, ratification of, or accession to the Convention, or at any time thereafter. UN ويمكن صدور تلك اﻹعلانات وقت توقيع الاتفاقية، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، أو في أي وقت بعد ذلك.
    It took three days to dictate it into the general’s Dictaphone. I handed the finished project to McNamara, who thanked me, but said nothing further about the matter, either then or at any time thereafter. News-Commentary ولكن ما لم يكن يدركه هو أن المقال كان بطول كتاب. ولقد استغرق إملاؤه ثلاثة أيام. ثم سلمت النسخة النهائية إلى ماكنمارا ، الذي شكرني، ولكنه لم يذكر أي شيء عن المسألة، سواء آنذاك أو في أي وقت لاحق.
    7.3 The Committee further notes that admission to the exclusive regime or the regime the authors belong to depends entirely on the wishes of the individual doctor and is a choice that may be made upon entry to government service or at any time thereafter. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن القبول في النظام الحصري أو في نظام أصحاب البلاغ يعتمد كلياً على رغبة الأطباء بصورة انفرادية وهو اختيار يمكن الإعراب عنه عند الالتحاق بمصلحة حكومية أو في أي وقت لاحق.
    B. A contracting party may formulate a reservation to the present treaty [or to articles X, Y and Z of the present treaty] when signing, ratifying, formally ratifying, accepting or approving the treaty or acceding thereto at any time thereafter. UN باء - يجوز لكل طرف متعاقد أن يبدي تحفظات على هذه المعاهدة [أو على المواد سين وصاد وعين من هذه المعاهدة] عند توقيعه أو تصديقه عليها أو تصديقه عليها رسميا أو عند إعلانه عن رضاه بالارتباط بها أو اعتماده لها أو عند انضمامه إليها أو في أي وقت لاحق.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    " Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN " يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    3. Any State which does not sign this Convention before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN 3 - يجوز لأي دولة لا توقع على هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها، أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    24. Article 287 of UNCLOS allows States, when signing, ratifying or acceding to UNCLOS or any time thereafter, to choose, by means of a written declaration, one or more of specific means for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of the Convention. UN 24 - وتسمح المادة 287 من الاتفاقية لأي دولة عند التوقيع أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في أي وقت بعد ذلك أن تختار، بواسطة إعلان مكتوب، واحدة أو أكثر من وسائل محددة لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها.
    25. Under article 298, a State may, when signing, ratifying or acceding to UNCLOS or at any time thereafter, declare in writing that it does not accept any one or more of the compulsory procedures entailing binding decisions provided for in section 2 of Part XV of UNCLOS with respect to one or more of specific categories of disputes. UN 25 - وبموجب المادة 298، يجوز لأي دولة عند التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في أي وقت بعد ذلك أن تعلن كتابياً أنها لا تقبل واحداً أو أكثر من الإجراءات الإلزامية التي تؤدي إلى قرارات ملزمة المنصوص عليها في الفرع 2 من الجزء الخامس عشر من الاتفاقية فيما يتعلق بواحدة أو أكثر من فئات منازعات محـــددة.
    " Article 5 parties " is a term used informally to refer to parties described thus in paragraph 1 of article 5: " Any party that is a developing country and whose annual calculated level of consumption of the controlled substances in annex A is less than 0.3 kilograms per capita on the date of the entry into force of the Protocol for it, or any time thereafter until 1 January 1999 " . UN ) ' ' الأطراف العاملة بموجب المادة 5`` هو مصطلح يستخدم بصورة غير رسمية للإشارة إلى الأطراف التي جرى توصيفها على هذا النحو في الفقرة 1 من المادة 5: ' ' أي طرف من البلدان النامية يقل المستوى المحسوب لاستهلاكه سنوياً من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف عن 0.3 كيلو غرام للفرد في تاريخ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة له، أو في أي وقت بعد ذلك ، حتى أول كانون الثاني/يناير 1999``.
    B. A contracting Party may formulate a reservation to the present treaty [or to articles X, Y and Z of the present treaty] when signing, ratifying, formally ratifying, accepting or approving the treaty or acceding thereto or at any time thereafter. UN باء - يجوز لطرف متعاقد أن يبدي تحفظات على هذه المعاهدة [أو على المواد سين وصاد وعين من هذه المعاهدة] عند توقيعها أو التصديق عليها أو إقرارها رسميا أو قبولها أو الموافقة عليها أوالانضمام إليها في أي وقت لاحق.
    Monaco ⋆ ⋆ As stipulated in Article 4.2(g) of the Convention, any Party not included in Annex I may, in its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, or at any time thereafter, notify the Depositary that it intends to be bound by subparagraphs 4.2(a) and (b). UN * وفقاً ﻷحكام المادة ٤-٢)ز( من الاتفاقية، يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يقوم، في صك تصديقه أو قبوله أو موافقته أو انضمامه، أو في أي وقت لاحق لذلك، بإشعار الوديع بأن يعتزم الالتزام بالفقرتين الفرعيتين ٤-٢)أ( و)ب(.
    ⋆ As stipulated in Article 4.2(g) of the Convention, any Party not included in Annex I may, in its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, or at any time thereafter, notify the Depositary that it intends to be bound by subparagraphs (a) and (b) of Article 4.2. UN ⋆ تنص المادة ٤-٢ )ز( من الاتفاقية على أنه يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يقوم، في صك تصديقه أو قبوله أو موافقته أو انضمامه، أو في أي وقت لاحق لذلك، بإخطار الوديع بأنه يعتزم الالتزام بالفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( من المادة ٤-٢.
    ⋆ As stipulated in Article 4.2(g) of the Convention, any Party not included in Annex I may, in its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, or at any time thereafter, notify the Depositary that it intends to be bound by subparagraphs (a) and (b) of Article 4.2. UN * وفقا ﻷحكام المادة ٤-٢)ز( من الاتفاقية يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يقوم، في صك تصديقه، أو قبوله، أو موافقته، أو انضمامه، أو في أي وقت لاحق لذلك، بإشعار الوديع بأنه يعتزم الالتزام بالفقرتين الفرعيتين ٤-٢)أ( و)ب(.
    " Any State may, at the time of signature, ratification, acceptance, or accession, or at any time thereafter, reserve the right to exclude the application of this Convention to any or all of the following: ... " . UN " يجوز لأي دولة، عند التوقيع على اتفاقية، أو التصديق عليها، أو قبولها، أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أو في أي وقت لاحق أن تحتفظ بحق عدم تطبيق هذه الاتفاقية... " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد