Because you're into something, and you don't want to tell anyone about it, or maybe you just don't want to tell me. | Open Subtitles | لأنك إلى شيء، وكنت لا تريد تخبر أحدا عن ذلك، أو ربما انك لا تريد أن تقول لي. |
And you can't tell anyone about this, not even your wife. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تخبر أحد عن هذا، ولا حتى زوجتك |
Simple, we don't want you to tell anyone about this. | Open Subtitles | الجواب بسيط لا نريد أن تخبرو أحداً عن هذا |
You won't be able to tell anyone about that spell | Open Subtitles | لن تتمكني من إخبار أي شخص عن هذه التعويذة |
Why didn't Hannah tell anyone about the stop sign? | Open Subtitles | لم لم تخبر هانا ، أحداً بشأن إشارة التوقف ؟ |
Give me the bat, go inside, never tell anyone about this. | Open Subtitles | أعطني المضرب، إذهب للداخل، لا تُخبر أي أحد بشأن هذا. |
You will never talk to Lee Oswald again, and if you tell anyone about this, you will be killed. | Open Subtitles | سوف نتحدث أبدا أن لي أوزوالد مرة أخرى، وإذا كنت تخبر أحدا عن هذا، سيقتلون لك. |
And I'm so sorry, but Robert felt that we shouldn't be telling anyone about it because it might hurt the value of the home. | Open Subtitles | وأنا آسف لذلك، ولكن روبرت شعرت أننا لا ينبغي أن يكون يخبر أحدا عن ذلك ل |
And if you're lucky, I won't tell anyone about the insane rant I just heard. | Open Subtitles | ولو كنتِ محظوظة، فلن أخبر أحدا عن الكلام الجنوني الذي سمعته للتو. |
And not a word to anyone about the ice-truck killer. | Open Subtitles | ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج |
I can't talk to anyone about my personal problems. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة |
You weren't gonna tell anyone about that enormous gash in your side? | Open Subtitles | لم تكوني ستقولين لأي أحد عن ذلك الجرح الهائل الذي بجانبكِ؟ |
Babe, yes, of course! Dope. And you won't tell anyone about the stuff, right? | Open Subtitles | حبيبي، نعم، بالطبع وأنت لن تُخبر أحداً عن الأشياء، أليس كذلك؟ |
Don't tell anyone about that Scarlett Johansson thing!" | Open Subtitles | فقلت لها ، إلى اللقاء ، لا تخبري أحداً عن قصة سكارليت جوهانسون |
More than 10 per cent of men and women who experienced violence in the last 12 months did not talk to anyone about the violence. | UN | ولم يتحدث أكثر من 10 في المائة من الرجال والنساء الذين تعرضوا للعنف في الاثني عشر شهرا الأخيرة إلى أي شخص عن ذلك العنف. |
The research also showed that nearly half of these women do not tell anyone about the harassment. | UN | وأوضح البحث أيضاً أن حوالي نصف أولئك النسوة لا يخبرن أي شخص عن التحرش. |
Not likely. I haven't told anyone about us. | Open Subtitles | من غير المحتمل لم أخبر أحداً بشأن علاقتنا |
Trust me, I'm not gonna say a single word to anyone about your oil drilling. | Open Subtitles | ثق بي، أنا لن أخبر كلمة واحدة لأي أحد بشأن تنقيبك للنفط |
Sir, we'd appreciate your not speaking to anyone about this. | Open Subtitles | سيدي، نحن نُقدر عدم التحدث مع أي واحد حول هذا. |
She said Brian told her not to talk to anyone about it. | Open Subtitles | قالت ان براين قال لها ان لا تخبر احد عن الامر |
Do not tell anyone about this. I mean it. | Open Subtitles | لا تخبري احدا عن هذا، انا اعني ذلك |
I swear I won't tell anyone about the hatch thing, okay? | Open Subtitles | اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟ |
I don't want to tell anyone about this more than you. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول أي شخص حول هذا أكثر مما كنت. |
And if you tell anyone about the French toast here, | Open Subtitles | واذا أخبرتِ أي أحد حول الخبز الفرنسي هنا |
Could you guys maybe not tell anyone about this? | Open Subtitles | هل يمكنك ألا تخبرا أى شخص عن هذا؟ |
You will not tell anyone about this. | Open Subtitles | بأنك لن تخبري أي أحد بخصوص هذا |
As soon as the tabulations are over with, you'll know that telling anyone about this does neither one of us any good. | Open Subtitles | بمجرد إنتهاء المقارنة ستعرف أن إخبار أيّ شخص بشأن هذا لن يفيد أيّ منّا |