ويكيبيديا

    "appeal court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة الاستئناف
        
    • محكمة استئناف
        
    • ومحكمة الاستئناف
        
    • محاكم الاستئناف
        
    • لمحكمة الاستئناف
        
    • ومحكمة استئناف
        
    • بمحكمة الاستئناف
        
    • محكمة الطعون
        
    The Public Prosecutor filed an objection to that judgement, which is being reviewed by the Appeal Court. UN وقدم المدعي العام اعتراضاً على هذا الحكم، وهو اعتراض قيد المراجعة من قبل محكمة الاستئناف.
    August 1999-March 2000 Senior Deputy Public Prosecutor, Zinder Appeal Court UN النائب الأول للمدعي العام لدى محكمة الاستئناف في زيندر
    The Appeal Court had held that it was for the licensee to take such action as it deemed appropriate against the dishonest distributor. UN وكانت محكمة الاستئناف قد رأت أنه من شأن المرخَّص لـه أن يتخذ ما يراه مناسباً من إجراءات ضد الموزّع غير الأمين.
    A higher Appeal Court rejected the debtor's application that interim measures of protection should be adopted. UN ورفضت محكمة استئناف أعلى طلب المدين بشأن ضرورة اعتماد تدابير حماية مؤقتة.
    After his arrest, his lawyer appealed to the Appeal Court. UN وبعد القبض عليه استأنف محاميه الحكم أمام محكمة الاستئناف.
    The UK Supreme Court is the final civil Appeal Court. UN والمحكمة العليا للمملكة المتحدة هي محكمة الاستئناف المدني النهائية.
    The House of Lords is the final civil Appeal Court. UN ومجلس اللوردات هو محكمة الاستئناف المدنية النهائية. الاجراءات المدنية
    The woman was acquitted for what the Appeal Court felt was insufficiency of evidence of actual involvement. UN وحُكم بتبرئة المرأة نظرا لما رأته محكمة الاستئناف من عدم كفاية اﻷدلة على تورطها الفعلي.
    The decision of the Appeal Court may be taken to the Supreme Court of Justice within 15 days from notification. UN ويجوز رفع قرار محكمة الاستئناف إلى محكمة العدل العليا لعرضه عليها في خلال 15 يوماً من الإخطار بذلك.
    The case was therefore referred back to the Appeal Court of Quebec. UN وبناء على ذلك، أعيدت القضية إلى محكمة الاستئناف في كيبيك .
    If the claim is rejected, the State party notes that the author can appeal to the Appeal Court of Quebec and, ultimately, if given leave to do so, to the Supreme Court of Canada. UN وذكرت الدولة الطرف أنه إذا رُفِضت دعواه، فإن بإمكانه أن يطعن في هذا الرفض أمام محكمة الاستئناف في كيبيك، وفي نهاية المطاف، وبعد الحصول على إذن، أمام المحكمة العليا في كندا.
    Despite this ruling, the Supreme Court ordered the Patan Appeal Court to find that the Immigration Act 2049 could be applied albeit retroactively. UN ورغم هذا الحكم، أمرت المحكمة العليا محكمة الاستئناف في باتان بتطبيق قانون الهجرة 2049 تطبيقاً رجعياً.
    A year later, the Appeal Court confirmed the life sentence. UN وبعد ذلك بسنة، أكدت محكمة الاستئناف حكم السجن مدى الحياة.
    According to article 341 of the Civil Procedure Code, a decision of the Appeal Court adopted on the basis of a privy motion is final and cannot be appealed further. UN ووفقاً للمادة 341 من قانون الإجراءات المدنية، فإن أي قرار من محكمة الاستئناف يُعتمد على أساس طلب خاص هو قرار نهائي لا يمكن الطعن فيه مرة أخرى.
    Hence the Appeal Court calculated the receipts by multiplying the sales price of each ticket by the total number of unlawful tickets. UN ولذلك، حسبت محكمة الاستئناف الإيرادات على أساس ضرب سعر بيع التذكرة في العدد الإجمالي للتذاكر غير القانونية.
    This request is lodged with the judge who issued the ruling, who then refers it to the Appeal Court. UN ويُقدَّم هذا الطلب إلى القاضي نفسه الذي أصدر القرار، ليحيله بعد ذلك إلى محكمة الاستئناف.
    Whether this conviction was correct or erroneous is till a pending issue, but will, in due course, be decided by the Gulating Appeal Court. UN ولم تُحسَم المسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت هذه الإدانة صحيحة أم لا، ولكن محكمة استئناف غولاتينغ ستبت فيها في الوقت المناسب.
    Whether this conviction was correct or erroneous is till a pending issue, but will, in due course, be decided by the Gulating Appeal Court. UN ولم تُحسَم المسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت هذه الإدانة صحيحة أم لا، ولكن محكمة استئناف غولاتينغ ستبت فيها في الوقت المناسب.
    Whether this conviction was correct or erroneous is still a pending issue, but will, in due course, be decided by the Gulating Appeal Court. UN ولم تُحسَم مسألة معرفة ما إذا كانت هذه الإدانة صحيحة أم لا ولكن محكمة استئناف غولاتين ستبت فيها في الوقت المناسب.
    This application was rejected by both the lower court and the Appeal Court as it did not meet the requirements of the remedy provided for by law. UN لكن المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف رفضتا الطلب بسبب عدم استيفائه لمتطلبات الانتصاف التي ينص عليها القانون.
    First consultative meeting of Appeal Court presidents UN اللقاء التشاوري الأول لرؤساء محاكم الاستئناف
    If a party appealed, the Appeal Court could review the merits of the case in its entirety. UN وإذا استأنف أحد اﻷطراف ، يمكن لمحكمة الاستئناف أن تعيد النظر في الموضوع بأكمله .
    It further establishes the Labour Court and the Labour Appeal Court as High Courts. UN كما يعتبر قانون علاقات العمل محكمة العمال ومحكمة استئناف العمال محكمتين علييتين.
    1998 to date Justice of Appeal, Court of Appeal of Tanzania. UN 1998 إلى الوقت الحاضر قاضي استئناف، بمحكمة الاستئناف في تنزانيا
    The Appeal Court has found in two cases that the sector-specific legislation had precedence over the more general competition law which is the FCA. UN وقد خلصت محكمة الطعون في قضيتين اثنتين إلى أن للتشريع الخاص بقطاعات محددة أسبقية على قانون المنافسة الأعم، أي قانون المنافسة المنصفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد