45. In considering the merits of the matter and formulating its judgment, the [appellate body] shall take into consideration only: | UN | 45- لا تضع [هيئة الطعون] في اعتبارها عند نظرها في الأسس الموضوعية للمسألة وصياغة الحكم إلا ما يلي: |
80. The [appellate body] shall not consider any motions. | UN | 80- لا تنظر [هيئة الطعون] في أي ملتمسات. |
84. The [appellate body] shall establish procedures for the timely carrying out of its obligations specified in this procedure. | UN | 84- تحدد [هيئة الطعون] إجراءات من أجل الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المنصوص عليها في هذا الإجراء. |
On appeal by India, the appellate body reversed this finding. | UN | ولكنه عندما طعنت الهند بهذا الحكم، نقضته هيئة الاستئناف. |
WTO appellate body | UN | هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية |
Further, a trend seemed to be the provision of a second instance of justice before an appellate body. | UN | وعلاوةً على ذلك، يبدو أن هناك اتجاها إلى توفير إجراء للتظلّم أمام هيئة استئناف. |
If the CMP wishes to approve this procedure, it may want to consider the following options for the establishment of the appellate body: | UN | وإذا كان مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يرغب في الموافقة على هذا الإجراء، فقد يرغب في النظر في الخيارات التالية لإنشاء هيئة الطعون: |
15. The [appellate body] shall undertake an initial consideration of the appeal to determine whether it meets all of the requirements contained in the procedure for filing an appeal. | UN | 15- تُجري [هيئة الطعون] بحثاً أولياً لتحديد ما إذا كان الطعن يستوفي كل شروط إجراءات تقديم الطعون. |
If the appeal does not comply, or sufficiently comply, then the [appellate body] shall take one of the following actions: | UN | وإذا لم يكن الطعن ممتثلاً لهذه الشروط أو لم يكن ممتثلاً لها بالقدر الكافي، تتخذ [هيئة الطعون] أحد الإجراءات التالية: |
20. If the [appellate body] dismisses the appeal, then it shall notify the Executive Board and the appellant of the dismissal, which shall include an explanation of the reasons for the dismissal. | UN | 20- إذا رفضت [هيئة الطعون] الطعن المقدم، تخطر المجلس التنفيذي وصاحب الطعن بقرار الرفض، الذي تضمِّنه شرحاً لأسباب الرفض. |
The clarification shall provide references to where each fact, or set of facts, can be located in the Record by the [appellate body]. | UN | ويقدِّم التوضيح بيانات مرجعية تتيح ﻟ [هيئة الطعون] تحديد موضع الواقعة أو مجموعة الوقائع في الملف. |
26. The [appellate body] shall undertake a review of the response to determine whether it meets all of the requirements contained in the procedure for filing a response. | UN | 26- تستعرض [هيئة الطعون] الرد لتحديد ما إذا كان يلبي كل شروط الإجراء فيما يتعلق بتقديم الرد. |
27. If the [appellate body] finds that the response does not comply, or sufficiently comply, with the requirements of the procedure, then the [appellate body] shall take one of the following actions: | UN | 27- إذا استنتجت [هيئة الطعون] أن الرد لا يمتثل لشروط الإجراء أو لا يمتثل لها بالقدر الكافي، تتخذ أحد الإجراءات التالية: |
552. The appellate body of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization has expressed the same idea as follows: | UN | 552 - وقد أعربت هيئة الاستئناف التابعة لهيئة تسوية الخلافات لمنظمة التجارة العالمية عن الفكرة نفسها، على النحو التالي: |
Any party to a dispute can appeal against the report of a panel to the standing appellate body established under the terms of the DSU. | UN | ويمكن لأي واحد من أطراف النزاع أن يطعن في تقرير الفريق أمام هيئة الاستئناف الدائمة. |
The appellate body made this determination even though the language of article 13 refers to a panel’s right to seek information, and the original panel had clearly not sought unsolicited information.22 | UN | واتخذت هيئة الاستئناف هذا القرار على الرغم من أن لغة المادة ١٣ تشير إلى حق الفريق في التماس معلومات. |
It was against this that the appellate body found the United States measure flawed. | UN | فمن هذه الناحية بالذات وجدت هيئة الاستئناف التدابير التي اتخذتها المحكمة خاطئة. |
The discussion focused on the WTO Disputes Settlement System and on the Case Law of the appellate body. | UN | وتركزت المناقشة على نظام تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية وعلى السوابق القضائية لدى هيئة الاستئناف. |
Other specific suggestions included the promotion of transparency, mechanisms for ensuring the neutrality of arbitrators and the establishment of an appellate body. | UN | وشملت المقترحات المحددة الأخرى تعزيز الشفافية وآليات ضمان حياد المحكمين وإنشاء هيئة استئناف. |
The Administrative Court is the appellate body for decisions and decrees of the Government or commissions acting on its behalf. | UN | وتعتبر المحكمة الإدارية الهيئة الاستئنافية لقرارات وأوامر الحكومة أو اللجان التي تعمل باسمها. |
The courts should not be seen as an appellate body or one which would have exclusive jurisdiction. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى المحاكم عن أنها هيئة استئنافية أو أنها مخولة بولاية استثنائية. |
Following the appellate body findings, the Dispute Settlement Body recommended that the measure in question be brought into compliance with WTO agreements. | UN | وفي أعقاب النتائج التي توصلـت إليها هيئة الاستئناف، أوصت هيئة تسوية المنازعات بأن يمتثل التدبير موضوع النزاع لاتفاقات منظمة التجارة العالمية. |
In 11 cases, both the Panel Reports and the Reports of the appellate body have been adopted. | UN | وفي ١١ حالة، اعتمدت تقارير كل من اﻷفرقة البحثية وهيئة الاستئناف. |