ويكيبيديا

    "applicable national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية المنطبقة
        
    • الوطنية السارية
        
    • الوطنية المطبقة
        
    • الوطني الواجب التطبيق
        
    • الوطنية المعمول بها
        
    • الوطنيّ المطبّق
        
    • الوطنية المرتبطة
        
    • وطنية منطبقة
        
    • الوطنية الواجبة التطبيق
        
    • والآليات الوطنية
        
    • الوطنية المرعية
        
    The applicable national laws may be significantly different from one country to another. UN وقد تختلف القوانين الوطنية المنطبقة اختلافا كبيرا باختلاف البلد.
    Any redeployment outside the agreement will be made with the consent of the Government or contingent Commander, in accordance with applicable national procedures. UN وتتم أي عملية إعادة نشر خارج نطاق الاتفاق بموافقة الحكومة أو قائد الوحدة وفقا للإجراءات الوطنية المنطبقة.
    • Comply with applicable national instruments and codes of practice in relation to occupational safety and health; UN الامتثال للصكوك ومدوَّنات الممارسات الوطنية السارية فيما يخص الصحة والسلامة المهنية؛
    Moreover, there were also incompatibilities between the practice and the applicable national laws and regulations. UN كما يوجـد تعارض بين تلك الممارسات والتشريعات والقوانين الوطنية المطبقة.
    Whether the granting of easements was appropriate or necessary depended on the applicable national legislation. UN وأضاف أن مسألة ما إذا كان منح حقوق الارتفاق مناسبا أو ضروريا تتوقف على التشريع الوطني الواجب التطبيق.
    The Committee decided that the State could deal with this issue as it saw fit in accordance with applicable national measures. UN وقررت اللجنة أنه يمكن للدولة أن تعالج هذه المسألة على النحو الذي تراه مناسبا وفقا للتدابير الوطنية المعمول بها.
    7. Several decisions have recognized that one party's promise may be enforced under the applicable national law doctrine of promissory estoppel. UN 7- تسلّم العديد من القرارات بأنّ تعهّد أحد الطرفين يمكن أن ينفّذ بموجب مذهب الإغلاق بالتعهّد للقانون الوطنيّ المطبّق.
    Any redeployment outside the agreement will be made with the consent of the Government or contingent commander, in accordance with applicable national procedures. UN وتتم أي عملية إعادة نشر خارج نطاق الاتفاق بموافقة الحكومة أو قائد الوحدة وفقا للإجراءات الوطنية المنطبقة.
    Any redeployment outside the agreement will be made with the consent of the Government or contingent commander, in accordance with applicable national procedures. UN وتتم أي عملية إعادة نشر خارج نطاق الاتفاق بموافقة الحكومة أو قائد الوحدة وفقا للإجراءات الوطنية المنطبقة.
    Any redeployment outside the agreement will be made with the consent of the Government or contingent Commander, in accordance with applicable national procedures. UN وتتم أي عملية إعادة نشر خارج نطاق الاتفاق بموافقة الحكومة أو قائد الوحدة وفقا للإجراءات الوطنية المنطبقة.
    International agreements and generally accepted rules of international law are an integral part of the internal legal order and have supremacy over the directly applicable national legislation. UN وتُمثل الاتفاقات الدولية والقواعد المقبولة عامة في القانون الدولي جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني الداخلي ولها الأسبقية على التشريعات الوطنية المنطبقة مباشرة.
    Accounting for applicable national policies and specific national or regional circumstances, such as sectoral reform initiatives, local fuel availability, power sector expansion plans, and the economic situation in the sector relevant to the project activity UN `7` مراعاة السياسات الوطنية المنطبقة والظروف الوطنية أو الإقليمية المحددة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في القطاع ذي الصلة بنشاط المشروع
    When any persons are detected within the national territory with respect to whom there is credible and relevant information giving serious reasons for considering that they have been guilty of incitement to commit a terrorist act or acts, they are tried in accordance with the applicable national legislation. UN وفي حالة الكشف عن وجود أشخاص في الأراضي الوطنية تتوافر بشأنهم معلومات موثوق بها وذات صلة تشكل أسبابا وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر، يجري التعامل معهم وفقا للتشريعات الوطنية المنطبقة على هذه الحالة.
    In the absence of such a treaty, the Government could offer assistance on a reciprocal, case-by-case basis in accordance with applicable national laws. UN وفي غياب معاهدة من هذا القبيل، يمكن للحكومة أن تقدم المساعدة على أساس المعاملة بالمثل وكل حالة على حدة وفقاً للقوانين الوطنية السارية.
    15. Continue to encourage the efforts of civil society, NGOs and the media to contribute as partners towards the protection and promotion of human rights within the applicable national legislations. UN 15 - مواصلة تشجيع جهود المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام على الإسهام في شراكات لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في نطاق التشريعات الوطنية السارية.
    • Ensure that all applicable national legislation is complied with and that all relevant licences/permits/authorizations are in place; UN كفالة الامتثال لجميع التشريعات الوطنية المطبقة ووجود جميع التراخيص/الأُذون/التفويضات ذات الصلة؛
    Ensure that all applicable national legislation is complied with and that all relevant licences/permits/authorizations are in place; UN كفالة الامتثال لجميع التشريعات الوطنية المطبقة ووجود جميع التراخيص/الأُذون/التفويضات ذات الصلة؛
    A question was raised regarding whether the requirement of " adequate notice " would be decided on the basis of applicable national law. UN وأثير سؤال فيما يتعلق بما إذا كان اشتراط " الإشعار الوافي " سيُبتّ فيه بناءً على القانون الوطني الواجب التطبيق.
    The resolution must therefore be implemented nationally and in accordance with the applicable national legislation of every country. UN ولذلك يجب أن يتم تنفيذ القرار على الصعيد الوطني وفقا للتشريعات الوطنية المعمول بها في كل بلد.
    Thus, the effects on the property of the goods sold are left to the applicable national law to be determined by the rules of private international law of the forum. UN وهكذا يترك تحديد آثار نقل ملكيّة البضائع المبيعة إلى القانون الوطنيّ المطبّق عن طريق قواعد القانون الدوليّ الخاصّ للهيئة القضائيّة.
    applicable national legal standards . 123 UN المعايير القانونية الوطنية الواجبة التطبيق
    (c) Develop, in accordance with national procedures, a national plan and budget, including timeframes to carry out these activities, with a view to incorporating them within applicable national disability, development and human rights frameworks and mechanisms, while respecting the specific role and contribution of relevant actors; UN (ج) وضع خطة وطنية وإعداد ميزانية، وفق الإجراءات الوطنية، بما يشمل تحديد الإطار الزمني لتنفيذ هذه الأنشطة بهدف إدراجها في الأطر والآليات الوطنية المعمول بها المتعلقة بالإعاقة والتنمية وحقوق الإنسان، مع احترام ما للجهات الفاعلة المعنية من دور وإسهام محددين؛ و
    Only where no such general principles can be identified should one resort to the applicable national law. UN بالتالي، يجب عدم اللجوء إلى القوانين الوطنية المرعية الإجراء إلا في غياب المبادئ العامة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد