applicants who present themselves for identification on the last day scheduled for the identification of the group concerned shall be identified that same day. | UN | وتحدد في اليوم نفسه هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون لتحديد هويتهم في آخر يوم لتحديد هوية المجموعة المعنية. |
Appeals were filed by almost all the applicants who, on the basis of their interviews, did not meet the criteria for voter eligibility and were therefore excluded from that list. | UN | وجـاءت الطعــون تقريبا من جميع مقدمي الطلبات الذين لم يستوفوا، استنادا إلى المقابلات التـي أجريــت معهـم، المعاييـر الخاصة بمقبولية التصويت ومن ثم تم استبعادهم من تلك القائمة. |
Given our own history, it would be strange indeed if Ireland did not empathize with those applicants who have so far not been admitted. | UN | ونظراً لتاريخنا، فإنه يكون من الغريب حقاً ألا تتعاطف آيرلندا مع المتقدمين الذين لم يقبلوا حتى الآن. |
Process reviews to determine how the evaluation criteria were applied to applicants who are expected to meet the primary eligibility requirements for posts in peacekeeping operations and special political missions | UN | استعراضات العمليات لتحديد مدى تطبيق معايير التقييم على المتقدمين الذين يُتوقع منهم استيفاء شروط الأهلية الأولية للوظائف في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
46. Mossawa Centre indicated that preference in hiring in civil service jobs is granted to applicants who completed military service. | UN | 45- وأفاد مركز المساواة بأن أفضلية التعيين في وظائف الخدمة المدنية تُعطى لمقدمي الطلبات الذين أدَّوا الخدمة العسكرية. |
The Education Officer is appointed by the Governor from suitable qualified applicants who are New Zealand-registered teachers. | UN | ويعين الحاكم مسؤول التعليم من بين المتقدمين من المعلمين الأكفاء المناسبين المسجلين في نيوزيلندا. |
However, they refer to the " Operational guidance note - Iran " published by the United Kingdom Home Office, which states that " applicants who are able to demonstrate that they are members or supporters of ... | UN | لكنهما يشيران إلى " مذكرة التوجيهات العملية - إيران " الصادرة عن وزارة الخارجية في المملكة المتحدة والتي ورد فيها ما يلي: " يواجه مقدمو الالتماسات الذين يستطيعون إثبات أنهم من أعضاء ... |
applicants who feel that the assessment of their applications have been unjust can make an appeal. | UN | ويستطيع مقدمو الطلبات الذين يرون أن تقييم طلباتهم لم يكن عادلاً أن يعترضوا على القرار. |
applicants who meet the definition contained in the Convention relating to the Status of Refugees are granted refugee status. | UN | ويُمنح مركز اللاجئ لطالبي اللجوء الذين ينطبق عليهم التعريف الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمركز اللاجئين. |
It should be noted that these figures include applicants who have been unsuccessful at first instance and subsequently filed an appeal. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه الأرقام تشمل مقدمي الطلبات الذين لم يوفقوا في الدائرة الأولى وقدموا استئنافاً بعد ذلك. |
applicants who indicate funding from personal or family sources must provide satisfactory proof. | UN | وعلى مقدمي الطلبات الذين يذكرون المصادر الشخصية أو الأسرية كمصادر للتمويل أن يقدموا إثباتات بذلك. |
He stressed to the mission that all applicants who might not be registered would have a right to appeal. | UN | وأكد للبعثة أن جميع مقدمي الطلبات الذين قد لا يتم تسجيلهم سيكون لهم الحق في الطعن. |
NCRE is a useful, objective and competitive tool to identify applicants who have excellent professional knowledge and skills suitable for positions in the United Nations. | UN | وهذه الامتحانات أداة مفيدة وموضوعية وتنافسية لتحديد مقدمي الطلبات الذين يتمتعون بمعرفة ومهارات مهنية ممتازة تناسب الوظائف المتاحة في الأمم المتحدة. |
NCRE is a useful, objective and competitive tool to identify applicants who have excellent professional knowledge and skills suitable for positions in the United Nations. | UN | وهذه الامتحانات أداة مفيدة وموضوعية وتنافسية لتحديد مقدمي الطلبات الذين يتمتعون بمعرفة ومهارات مهنية ممتازة تناسب الوظائف المتاحة في الأمم المتحدة. |
(iii) applicants who present themselves for classification within the context of the preceding subparagraph shall be identified the following day, so as to give the identification centre time to notify the observers for the parties and to prepare the files. | UN | ' ٣` تُحدد في اليوم التالي هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون ﻹعادة تصنيفهم في إطار الفقرة الفرعية السابقة، حتى يتاح لمركز تحديد الهوية الوقت ﻹبلاغ مراقبي الطرفين وﻹعداد الملفات. |
In addition, in certain areas, applicants who have previously received permits are now being rejected on the grounds that they lack clear title to the land in question. | UN | إضافة إلى ذلك، يجري الآن في بعض المناطق رفض المتقدمين الذين حصلوا على تصاريح من قبل، وذلك على أساس عدم وضوح حقهم فـي ملكية الأرض محل النظر. |
I know sometimes we subconsciously identity with applicants who remind us of ourselves, but honey, no. | Open Subtitles | أعلم أننا أحياناً نتعاطف مع المتقدمين... الذين يذكروننا بأنفسنا ولكن جوابي هو الرفض |
After passage of this amendment, secondary schools will no longer accept for study only those applicants who have successfully completed elementary schools but all applicants who meet the conditions required for acceptance to the chosen trade field or secondary school. | UN | وبعد نفاذ هذا التعديل لن تقبل المدارس الثانوية المتقدمين الذين أتموا الدراسة الابتدائية بنجاح فقط وإنما ستقبل جميع المتقدمين الذين يستوفون الشروط المطلوبة للقبول في ميدان حرفي مختار أو في المدارس الثانوية. |
In connection with this, the Ministry of Education, Youth and Sports sent information to all schools offices about the procedures for accepting to secondary schools students and other applicants who have completed compulsory education but who have not completed elementary education. | UN | وفي هذا الصدد أرسلت وزارة التعليم والشباب والرياضة معلومات إلى جميع المكاتب المدرسية بشأن الإجراءات المتعلقة بقبول التحاق التلاميذ وسائر المتقدمين الذين استكملوا التعليم الإلزامي ولكن لم يستكملوا التعليم الابتدائي بالمدارس الثانوية. |
7. With regard to tribal grouping H61, separate sessions, by tribe, shall be held for the applicants who present themselves and who belong to the following four tribes: Ait Ousa, Ait-en-Nos, Azoafit and Cheraga. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بالتجمع القبلي H61، ستعقد، لكل قبيلة على حدة، دورات منفصلة لمقدمي الطلبات الذين يتقدمون بأنفسهم والذين ينتمون إلى القبائل اﻷربع التالية: آيت أوسى وآيت النص، وأزوافيط والشراقة. |
At entrance to higher education, extra academic points may be given to applicants who will be clearly under-represented among the students or professionals in their chosen field. | UN | ولدى دخول التعليم العالي، يجوز منح نقاط أكاديمية إضافية للمتقدمين المعروف بوضوح أن تمثيلهم ناقص بين الطلاب أو المهنيين في ميدانهم المختار. |