Application of IAEA safeguards in the Middle East | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
Application of IAEA safeguards in the Middle East | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
Report of the Director General on Application of IAEA safeguards in the Middle East | UN | تقريـر المديـر العام بشـأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط |
- Work to strengthen the effective Application of IAEA safeguards and encourage all States to provide adequate funding for them; | UN | * سنعمل على زيادة فعالية تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسنشجع جميع الدول على تمويلها بطريقة كافية؛ |
They called for the earliest implementation of relevant IAEA resolutions on " Application of IAEA safeguards in the Middle East " . | UN | ودعوا إلى تنفيذ القرارات ذات الصالة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمتعلقة " بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية الطاقة الذرية في منطقة الشرق الأوسط " في أقرب وقت ممكن. |
Similarly, in the context of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Colombia has voted in favour of the resolution on the Application of IAEA safeguards in the Middle East, which is traditionally introduced at the sessions of the Agency's General Conference. | UN | وبالمثل صوّتت كولومبيا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤيدةً للقرار الصادر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط الذي درجت العادة على عرضه في المؤتمر العام للوكالة. |
:: Yearly participation in the submission of a draft resolution on the Application of IAEA safeguards in the region of the Middle East, within the context of the General Conference of the International Atomic Energy Agency. | UN | :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
25. Ensuring nuclear non-proliferation through the Application of IAEA safeguards was an essential component of the NPT regime. | UN | 25 - وقال إن ضمان عدم الانتشار النووي من خلال تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو عنصر رئيسي في نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The current political controversy in India about the Application of IAEA safeguards to fast breeders in the frame of the US-India nuclear agreement betrays the sensitivity of this issue for the Indian weapons programme. | UN | والجدال السياسي القائم حالياً في الهند بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على المفاعلات السريعة في إطار اتفاق نووي مبرم بين الولايات المتحدة والهند يكشف عن حساسية هذا الموضوع بالنسبة لبرنامج الأسلحة الهندي. |
He also reaffirmed the importance of universal Application of IAEA safeguards and urged all States that had not yet brought comprehensive safeguards agreements into force to do so as early as possible in order to consolidate and enhance the verification system for the non-proliferation regime. | UN | كما كرر التأكيد على أهمية تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مستوى العالم وحث جميع الدول التي لم تضع بعد اتفاقات الضمانات الشاملة موضع التنفيذ على أن تفعل ذلك في وقف مبكر قدر الإمكان حتى يتسنى توطيد وتعزيز نظام التحقق من نظام عدم الانتشار. |
I think this is a small problem which we can all work on and solve very swiftly, so I just wanted to bring to the attention of the Committee that there is a very small technical amendment that will happen in operative paragraph 3, dealing with the references to the General Conference resolution on the Application of IAEA safeguards in the Middle East. | UN | وأعتقد أن هذه مشكلة صغيرة بإمكاننا جميعــا أن نعالجها ونعمل على حلها بسرعة، لذلك أردت أن أسترعي انتباه اللجنة إلى أن هناك تعديلا فنيا صغيرا جدا سيحدث في الفقرة ٣ من المنطوق، يتعلق باﻹشارات إلى قرار المؤتمر العام بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط. |
They called for the earliest implementation of relevant IAEA resolutions on " Application of IAEA safeguards in the Middle East " . | UN | ودعوا إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " في أقرب وقت ممكن. |
25. Ensuring nuclear non-proliferation through the Application of IAEA safeguards was an essential component of the NPT regime. | UN | 25 - وقال إن ضمان عدم الانتشار النووي من خلال تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو عنصر رئيسي في نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
GC(53)/RES/16 -- Application of IAEA safeguards in the Middle East | UN | GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
GC(53)/RES/16 -- Application of IAEA safeguards in the Middle East | UN | GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
With regard to nuclear-weapon States, the treaty would have to provide for the Application of IAEA safeguards in all facilities containing fissile material, with the exception of the material already present in weapons systems themselves. | UN | أما فيما يتعلق بالدول الحائزة للأسلحة النووية، فيتعين أن تنص المعاهدة على تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المنشآت التي تحتوي على مواد انشطارية عدا المواد الموجودة بالفعل في منظومات الأسلحة نفسها. |
- Egypt's submission annually, within the framework of the IAEA General Conference, of a resolution concerning the Application of IAEA safeguards in the Middle East; the resolution has been adopted annually by consensus, up to the forty-fifth session of the General Conference; | UN | - تقدم مصر سنويا، في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، ويعتمد القرار سنويا بتوافق الآراء وحتى الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام. |
He regretted that that country did not always fully respect the provisions of Security Council resolution 1284 (1999) and that the Application of IAEA safeguards continued to pose difficulties. | UN | وأعرب عن أسفه لأن ذلك البلد لا يبدي دائما احتراما كاملا لأحكام قرار مجلس الأمن 1284 (1999) ولأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا يزال منطويا على صعوبات. |
110. In connection with the proposal to delete paragraphs 45 and 46, the universal Application of IAEA safeguards agreements and additional protocols would play a pivotal role in strengthening non-proliferation in the twenty-first century. | UN | 110 - وفيما يتعلق بالاقتراح الرامي إلى حذف الفقرتين 45 و 46، قال إن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية على نطاق العالم سيؤدي دورا بالغ الأهمية في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية في القرن الحادي والعشرين. |
As far as the Egyptian contribution to the preamble is concerned, let me reiterate Israel's position that the workshop on verification technologies that will be sponsored by the International Atomic Energy Agency (IAEA) is not connected in any way to the resolution on the Application of IAEA safeguards in the Middle East that was adopted at the last IAEA General Conference. | UN | وبالنسبة لما رأت مصر إدخاله في الديباجة أود التأكيد على موقف اسرائيل بأن حلقة العمل الخاصة بتكنولوجيــات التحقق التي ستعقد تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ترتبط بأي حال بالقرار الخاص بتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام اﻷخير للوكالة. |
The Russian Federation will bear the costs associated, inter alia, with the production of the reserve, its storage and maintenance, and the Application of IAEA safeguards. | UN | وستحمل الاتحاد الروسي التكاليف المتصلة، في جملة أمور، بإنتاج الاحتياطي وتخزينه وتعهده وتطبيق ضمانات الوكالة الدولية. |
In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the Application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. | UN | وفي هذا السياق، تنبغي الإشارة إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بالقدرات النووية للنظام الصهيوني وبتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط. |
The United States has signed the Additional Protocol for the Application of IAEA safeguards. | UN | وقد وقعت الولايات المتحدة على البروتوكول الإضافي لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |