During the discussions in plenary session regarding the application of the criteria to the selected partnerships, three concerns emerged. | UN | وأثناء المناقشات التي دارت في الجلسة العامة بشأن تطبيق المعايير على نخبة من الشراكات برزت شواغل ثلاثة. |
The basic assumption is that the nationality of several successor States is involved as a result of the application of the criteria set out in article 20. | UN | ويتمثل الافتراض اﻷساسي في أن اﻷمر يتعلق بجنسية مختلف الدول الخلف نتيجة تطبيق المعايير المنصوص عليها في المادة ٢٠. |
(i) The application of the criteria adopted to select the experts; | UN | `١` تطبيق المعايير المعتمدة لانتقاء الخبراء؛ |
At all events, application of the criteria for eligibility to vote must be based on these two essential conditions, and it is in that spirit that the Secretary-General's compromise was formulated. | UN | وأيا كانت الظروف، فإنه على أساس هذين الشرطين اﻷوليين يجب أن يرتكز تطبيق معايير أهلية التصويت. |
A preliminary review has been undertaken to ensure a consistent application of the criteria. | UN | وقد أجري استعراض أولي يكفل الاتساق في تطبيق تلك المعايير. |
They welcome the reaffirmation by the two parties of their commitment to the implementation of the peace plan in its entirety, and, in particular, their encouraging responses to your compromise proposal concerning the interpretation and application of the criteria, and their determination to work towards an early referendum. | UN | ويرحبون بقيام الطرفين بإعادة تأكيد التزامهما بتنفيذ خطة السلم بكاملها، وبخاصة ردهما المشجع على اقتراحكم التوفيقي المتعلق بتطبيق المعايير وتفسيرها، وبتصميمهما على العمل من أجل إجراء الاستفتاء في وقت مبكر. |
With regard to the evolution of the criteria, the task force had learned from experience that the application of the criteria provided the empirical basis for their progression and refinement. | UN | أما فيما يخص تطوير المعايير، فقد تعلمت فرقة العمل من تجربتها أن تطبيق المعايير كان الأساس التجريبي لتطويرها وصقلها. |
MBTOC should take a precise and transparent approach to the application of the criteria, having regard, especially, to paragraphs 4 and 20 above. | UN | وينبغي للجنة أن تتبع نهجا دقيقا وشفافا إزاء تطبيق المعايير فيما يتعلق، بخاصة، على الفقرتين 4 و20 آنفا. |
The application of the criteria established by the Constitutional Court in 1996 did not, therefore, constitute a violation of article 15 of the Covenant. | UN | ولذلك، لم يكن في تطبيق المعايير التي وضعتها المحكمة الدستورية عام 1996 انتهاك للمادة 15 من العهد. |
The application of the criteria established by the Constitutional Court in 1996 did not, therefore, constitute a violation of article 15 of the Covenant. | UN | ولذلك، فإن تطبيق المعايير التي وضعتها المحكمة الدستورية عام 1996 لم تنتهك المادة 15 من العهد. |
The application of the criteria when evaluating the climate change impact on a chemical under review is described below. | UN | ويرد أدناه وصف تطبيق المعايير عند تقييم آثار تغير المناخ على المادة قيد الاستعراض. |
Consider the application of the criteria specified in Annex E to the Convention to short-chained chlorinated paraffins; and | UN | ' 1` أن تنظر في تطبيق المعايير المحدَّدة في المرفق هاء في الاتفاقية على البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة؛ |
The secretariat also agreed to provide further background information on the application of the criteria for the allocation of general resources. | UN | كما وافقت اﻷمانة على إتاحة معلومات أساسية أخرى عن تطبيق المعايير الخاصة بتوزيع الموارد العامة. |
CRC-8/1: Working paper on the application of the criteria set out in paragraph (b) of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | ل.ا.ك - 8/1: ورقة عمل بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المرفق الثاني من اتفاقية روتردام |
To facilitate discussions and decision-making on the subject, the Committee agreed to establish an intersessional working group to discuss the application of the criteria specified in Annex E to the Convention. | UN | وتيسيراً للمناقشات وللخروج بقرارات حول هذا الموضوع، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء للاتفاقية. |
Refinement of existing indicators application of the criteria | UN | هاء - صقل المؤشرات الحالية واو - تطبيق المعايير |
That experience showed that, in the case of a federal predecessor State, the application of the criteria of the nationality of federal States could be an option that recommended itself naturally on account of its simplicity, convenience and reliability. | UN | وقد أظهرت التجربة أنه في حالة دولة سلف اتحادية، قد يكون تطبيق معايير جنسية الدول الاتحادية خيارا يزكي نفسه بصورة طبيعية نظرا لبساطته، وملاءمته، وموثوقيته. |
4. Preliminary assessment of the outcome of phase I of the threephase workplan as recommended by the Working Group in its eighth session application of the criteria for periodic evaluation of global development partnerships as identified in Millennium Development Goal 8 (MDG 8) from the perspective of the right to development | UN | 4- تقييم أولي لحصيلة المرحلة الأولى من خطة العمل من ثلاث مراحل كما أوصى بذلك الفريق العامل في دورته الثامنة - تطبيق معايير التقييم الدوري للشراكات العالمية الإنمائية - وفق ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية - من منظور الحق في التنمية: |
The application of the criteria of severe pain or suffering, intent, and involvement of a public official or other person acting in an official capacity, by consent or acquiescence to abuses in health-care settings, is relatively straightforward. | UN | 19- ومن السهل نسبياً تطبيق معايير الألم أو العذاب الشديد والنية وتورط موظف رسمي أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية، بالموافقة على الإساءات في أماكن الرعاية الصحية أو السكوت عنها. |
(d) The manner of application of the criteria in the evaluation procedure. | UN | (د) كيفية تطبيق تلك المعايير في إجراءات التقييم. |
61. At first application of the criteria, the task force identified a number of issues which could be taken into consideration as a basis for an ongoing dialogue to enhance APRM's contribution to realizing the right to development. | UN | 61- وعند قيام فرقة العمل بتطبيق المعايير لأول مرة، اهتدت إلى تحديد عددٍ من القضايا الممكن أن تؤخذ بعين الاعتبار كأساس لحوار متواصل في سبيل تعزيز مساهمة الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء في إعمال الحق في التنمية. |
application of the criteria should be focused at the national level and on the human person. | UN | وينبغي لتطبيق المعايير أن يركِّز على المستوى الوطني وعلى الكائن البشري. |
The analysis indicated that the process for identifying best practices and lessons learned could include data collection, selection of criteria, application of the criteria, documentation and dissemination of results, and modalities and frequency of the exercise. | UN | وأشار التحليل إلى أن التقدم المحرز في تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة يمكن أن يشمل جمع البيانات، واختيار المعايير، وتطبيق المعايير وتوثيق ونشر النتائج، وطرائق ووتيرة هذه العملية. |