ويكيبيديا

    "application of the declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطبيق الإعلان
        
    • تطبيق إعلان
        
    • وتطبيق إعلان
        
    That dialogue should be based on good practices regarding the application of the Declaration. UN وينبغي أن يرتكز ذلك الحوار على الممارسات الجيدة في مجال تطبيق الإعلان.
    The Permanent Forum could consider drafting strategies for national human rights institutions to be involved in the application of the Declaration. UN ويمكن للمنتدى الدائم أن ينظر في صياغة استراتيجيات للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المقرر إشراكها في تطبيق الإعلان.
    Furthermore, indigenous representatives stated that the scope of application of the Declaration must be universal. UN وذكر ممثلو الشعوب الأصلية أيضاً أنه ينبغي أن يكون نطاق تطبيق الإعلان عالمياً.
    The application of the Declaration and the status of indigenous peoples should be one of the focal points for the Office when dealing with State issues. UN وينبغي أن تكون مسألتا تطبيق إعلان وحالة السكان الأصليين أحد نقاط التركيز بالنسبة للمفوضية في التعامل مع قضايا الدول.
    7. Invites Member States to continue their efforts to achieve a wider application of the Declaration of Principles on Tolerance; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان المبادئ بشأن التسامح على نطاق أوسع؛
    The original mandate of the Special Committee in examining the application of the Declaration is not being carried out effectively. UN ولا يجري تنفيذ الولاية الأصلية للجنة الخاصة، المتمثلة في دراسة تطبيق إعلان إنهاء الاستعمار، تنفيذا فعالا.
    The Special Committee of 24 was established in 1961 to examine the application of the Declaration and to make recommendations on its implementation. UN وأنشئت لجنة الـ 24 الخاصة في عام 1961 لدراسة تطبيق الإعلان وتقديم توصيات بشأن تنفيذه.
    The Special Committee of 24 was established in 1961 to examine the application of the Declaration and to make recommendations on its implementation. UN وأنشئت لجنة الـ 24 الخاصة في عام 1961 لدراسة تطبيق الإعلان وتقديم توصيات بشأن تنفيذه.
    7. Invites Member States to continue their efforts to achieve a wider application of the Declaration; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى تطبيق الإعلان على نطاق أوسع؛
    The Chairman-Rapporteur noted that all Governments had reaffirmed that the scope of application of the Declaration must be universal. UN ولاحظ الرئيس - المقرر أن جميع الحكومات أكدت من جديد أنه ينبغي أن يكون نطاق تطبيق الإعلان عالمياً.
    Since 1961, the work of the Organization in the area of decolonization has been carried out by the Special Committee, entrusted by the Assembly with the historic mandate of examining the application of the Declaration and making suggestions and recommendations on the progress and extent of its implementation. UN ومنذ عام 1961، تضطلع بعمل المنظمة في مجال إنهاء الاستعمار اللجنة الخاصة، التي عهدت إليها الجمعية العامة بالقيام بالولاية التاريخية المتمثلة في دراسة تطبيق الإعلان وتقديم اقتراحات وتوصيات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان ومدى تنفيذه.
    41. The Permanent Forum could host annual meetings in each of the seven regions of indigenous peoples to monitor the application of the Declaration, in accordance with the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 41 - ويمكن للمنتدى الدائم أن يستضيف اجتماعات سنوية في كل منطقة من مناطق الشعوب الأصلية السبع، بغرض رصد تطبيق الإعلان وفقا لبرنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    11. The best approach appears to be to avoid making an absolute distinction between " new " and " old " minorities by excluding the former and including the latter, but to recognize that in the application of the Declaration the " old " minorities have stronger entitlements than the " new " . UN 11- ويبدو أن أفضل نهج هو ذلك الذي يقضي بتجنب التمييز المطلق بين الأقليات " الجديدة " و " القديمة " ، وذلك باستثناء الأولى وشمول الأخيرة، ولكن مع الاعتراف بأن الأقليات " القديمة " تتمتع باستحقاقات أقوى مقارنة بالأقليات " الجديدة " عند تطبيق الإعلان.
    1.19 The Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will continue to examine the application of the Declaration and to seek suitable means for its immediate and full implementation in all Territories that have not yet exercised their rights in accordance with the Charter and relevant resolutions of the General Assembly. UN 1-19 ستواصل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة دراسة تطبيق الإعلان والبحث عن السبل المناسبة لتنفيذه على الفور وبالكامل في جميع الأقاليم التي لم تمارس بعد حقوقها وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    1. Governments should be encouraged to send voluntarily periodic reports on the application of the Declaration on the Right to Development UN ١ - ينبغي تشجيع الحكومات على القيام تلقائيا بإرسال تقارير دورية عن تطبيق إعلان الحق في التنمية
    1. The Government of Cuba regrets the failure of the open-ended Working Group on the Right to Development to achieve progress in fulfilling its mandate and in facilitating the application of the Declaration on the Right to Development. UN 1- تأسف حكومة كوبا لإخفاق الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في إحراز تقدم في الوفاء بولايته وفي تيسير تطبيق إعلان الحق في التنمية.
    administrative units or to create such units to serve as focal points for collecting, receiving and disseminating any useful information on the application of the Declaration on the Right to Development UN ٢ - ينبغي تشجيع الحكومات على تعيين وحدات إدارية قائمة أو على إنشائهـا لتكون بمثابة مراكز تنسيق الهدف منها جمع وتلقي ونشر جميع المعلومات المفيدة بشأن تطبيق إعلان الحق في التنمية
    Aware of the positive opportunities afforded by the appropriate application of the Declaration of Principles and Plan of Action adopted by the World Summit in supporting the building of an Arab information society, UN - وإدراكا للفرص الإيجابية التي يتيحها حسن تطبيق إعلان المبادئ وخطة العمل الصادرتين عن القمة العالمية في دعم بناء مجتمع المعلومات العربي،
    In this respect, the signing on 28 September 1995 at Washington of the Interim Agreement on extending self-rule to the towns and territories of the West Bank, in implementation of the second phase of the application of the Declaration of Principles, confirms the resolve of the Israeli Government and the Palestinian National Authority to achieve their objective of peace. UN وفي هذا الصدد، فإن التوقيع يوم ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ في واشنطون على الاتفاق المؤقت بشأن مد نطاق الحكم الذاتي إلى مدن وأراضي الضفة الغربية، في تنفيذ المرحلة الثانية من تطبيق إعلان المبادئ، يؤكد سعي الحكومة الاسرائيلية والسلطة الوطنية الفلسطينية إلى تحقيق هدفهما من أجل السلام.
    176. The Working Group therefore considers that the application of the Declaration on the Right to Development will have to be sought, not through its reformulation or replacement by some other instrument, but rather by a number of measures, some of which have already been outlined in its interim reports. UN ١٧٦ - وبالتالي، يعتبر الفريق العامل أنه ينبغي السعي إلى تطبيق إعلان الحق في التنمية، لا من خلال إعادة صياغته أو الاستعاضة عنه بصك آخر، بل بواسطة عدد من التدابير التي سبق أن أوضح عدد منها في التقارير المرحلة لهذا الفريق.
    101. In its resolution 1996/14, the Economic and Social Council recognized the desirability of preparing a draft manual or manuals on the use and application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN ١٠١ - اعترف المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/١٤ بالرغبة في إعداد مشروع دليل أو أدلة بشأن استعمال وتطبيق إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد