10 meetings with and 3 workshops for the staff of the Magistrates' School and the Ministry of Justice and Public Security to improve the application of the law on the status of the magistracy and the law on the Magistrates' School | UN | عقد 10 اجتماعات و 3 حلقات عمل مع موظفي كلية القضاة ووزارة العدل والأمن العام بغية تحسين تطبيق القانون المتعلق بوضع القضاء والقانون المتعلق بكلية القضاة |
:: 10 meetings with and 3 workshops for the staff of the Magistrates' School and the Ministry of Justice and Public Security to improve the application of the law on the status of the magistracy and the law on the Magistrates' School | UN | :: عقد 10 اجتماعات و 3 حلقات عمل مع موظفي كلية القضاة ووزارة العدل والأمن العام بغية تحسين تطبيق القانون المتعلق بوضع القضاء والقانون المتعلق بكلية القضاة |
The law under development is a result of a 10-year application of the law on the naming and renaming of geographical objects and their standardization, use, registration and storage. | UN | والقانون قيد الوضع هو ثمرة عشر سنوات من تطبيق القانون المتعلق بتسمية وإعادة تسمية المعالم الجغرافية وتوحيد هذه التسميات واستخدامها وتسجيلها وتخزينها. |
11. On 5 January, the High Representative issued the Order Suspending the application of the law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and Under the Disposal Ban. | UN | 11 - في 5 كانون الثاني/يناير، أصدر الممثل السامي الأمر القاضي بتعليق تطبيق القانون المتعلق بوضع ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا والخاضعة لحظر التصرف في الممتلكات. |
:: Technical support and advice through 10 meetings with and 3 workshops for a total of 30 participants from the Magistrates' School and the Ministry of Justice and Public Security to improve the application of the law on the status of the magistracy and the law on the Magistrates' School | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد 10 اجتماعات و 3 حلقات عمل لما مجموعه 30 مشتركا من أكاديمية القضاة ووزارة العدل والأمن العام من أجل تحسين تطبيق القانون المتعلق بوضع القضاة والقانون المتعلق بأكاديمية القضاة |
118.74 Take the measures necessary to accelerate the application of the law on the reception and integration of foreigners (Togo); | UN | 118-74- اتخاذ التدابير اللازمة لتسريع تطبيق القانون المتعلق باستقبال واندماج الأجانب (توغو)؛ |
The HR Committee expressed concern at the application of the law on the registration of political parties, which imposed undue restrictions on the registration of political parties and public associations, resulting in obstacles and delays in the registration of opposition parties and groups. | UN | 46- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء تطبيق القانون المتعلق بتسجيل الأحزاب السياسية الذي يفرض قيوداً لا لزوم لها على تسجيل الأحزاب السياسية والجمعيات العامة، مما يفضي إلى ظهور عقبات عملية هامة ويتسبب في تأخيرات في تسجيل الأحزاب والمجموعات المعارِضة. |
27. The Committee expresses concern at the application of the law on the registration of political parties, which imposes undue restrictions on the registration of political parties and public associations, resulting in major practical obstacles and delays in the registration of opposition parties and groups (arts. 22 and 25). | UN | 27- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تطبيق القانون المتعلق بتسجيل الأحزاب السياسية، الذي يفرض قيوداً لا داعي لها على تسجيل الأحزاب السياسية والجمعيات العامة، مما يفضي إلى ظهور عقبات عملية هامة والتسبب في تأخيرات في تسجيل الأحزاب والمجموعات المعارضة (المادتان 22 و25). |
As noted in my previous report, I suspended the application of the law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and under the Disposal Ban (Republika Srpska State Property Law) pending a review of its constitutionality before the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court. | UN | وكما أشرت في تقريري السابق، فإنني أوقفت تطبيق القانون المتعلق بمركز ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا والخاضعة لحظر التصرف في الممتلكات (قانون ممتلكات الدولة الخاص بجمهورية صربسكا) ريثما يجري استعراض دستوريته أمام المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك. |
(27) The Committee expresses concern at the application of the law on the registration of political parties, which imposes undue restrictions on the registration of political parties and public associations, resulting in major practical obstacles and delays in the registration of opposition parties and groups (arts. 22 and 25). | UN | (27) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تطبيق القانون المتعلق بتسجيل الأحزاب السياسية، الذي يفرض قيوداً لا داعي لها على تسجيل الأحزاب السياسية والجمعيات العامة، مما يفضي إلى ظهور عقبات عملية هامة والتسبب في تأخيرات في تسجيل الأحزاب والمجموعات المعارضة (المادتان 22 و25). |
12. As noted in previous reports, on 5 January 2011, I suspended the application of the law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and under the Disposal Ban (Republika Srpska State Property Law), pending a review of its constitutionality before the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court. | UN | 12 - وكما ذُكر في تقارير سابقة، في 5 كانون الثاني/يناير 2011، أوقفتُ تطبيق القانون المتعلق بمركز ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا والخاضعة لحظر التصرف في الممتلكات (قانون ممتلكات الدولة الخاص بجمهورية صربسكا) ريثما يجري استعراض دستوريته أمام المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك. |
16. In response to the ruling, and to prevent Republika Srpska from disposing of State property prior to the resolution of planned legal challenges before the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court, on 5 January 2011 the High Representative issued his Order Suspending the application of the law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and Under the Disposal Ban. | UN | 16 - وردا على ذلك القرار، ومنعا لتصرف جمهورية صربسكا في ممتلكات الدولة قبل البت في الطعون القانونية المقرر تقديمها أمام المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، أصدر الممثل السامي في 5 كانون الثاني/يناير 2011، أمره بتعليق تطبيق القانون المتعلق بوضع ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا والخاضعة لحظر التصرف. |