(a) applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and | UN | )أ( الطلبات المقدمة من حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛ |
(a) applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and | UN | )أ( الطلبات المقدمة من حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛ |
1. Article 9 bis empowers the Tribunal to deal with applications by the Secretary-General or a staff member appealing from a binding award of the Arbitration Board. | UN | ١ - تخول المادة ٩ مكررا للمحكمة سلطة النظر في الطلبات المقدمة من اﻷمين العام أو من أحد الموظفين بالطعن في قرار ملزم لمجلس التحكيم. |
1. Article 9 bis empowers the Tribunal to deal with applications by the Secretary-General or a staff member appealing from a binding award of the Arbitration Board. | UN | ١ - تخول المادة ٩ مكررا للمحكمة سلطة النظر في الطلبات المقدمة من اﻷمين العام أو من أحد الموظفين بالطعن في قرار ملزم لمجلس التحكيم. |
13. The Workshop was the second on the subject organized within the framework of the United Nations Programme on Space applications by the Office for Outer Space Affairs. | UN | 13- وكانت حلقة العمل بشأن هذا الموضوع هي الثانية التي ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
(c) Approves applications by the following entity having received a standing invitation to participate as an observer at the sessions and in the work of the General Assembly: | UN | (ج) تقر الطلبات المقدمة من الكيان التالي الذي تلقى دعوة دائمة للمشاركة كمراقب في دورات الجمعية العامة وعملها: |
The referral bench of the Chambers will continue to consider applications by the Prosecutor to transfer cases to domestic courts in the former Yugoslavia, a key component of the Prosecutor's approach to a timely completion of her duties. | UN | وسيواصل مجلس الإحالة التابع للدوائر النظر في الطلبات المقدمة من المدعية العامة لإحالة قضايا إلى المحاكم المحلية في يوغوسلافيا السابقة، وهي عنصر رئيسي في النهج الذي تتبعه المدعية العامة لإنجاز واجباتها في الوقت المناسب. |
7. Except in the case of applications by the Enterprise, on its own behalf or in a joint venture, and applications under regulation 17, the Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in a reserved area or an area designated by the Council to be a reserved area. | UN | ٧ - باستثناء الطلبات المقدمة من المؤسسة، باسمها هي أو في مشروع مشترك، والطلبات المقدمة بموجب المادة ١٧، لا توصي اللجنة بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف إذا كان جزء أو كل القطاع المشمول بخطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا بقطاع محجوز أو بقطاع معين من قبل المجلس بوصفه قطاعا محجوزا. |
(a) Approves applications by the following Government Observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 2000 to October 2001: | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001: |
(a) Approves applications by the following Government Observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 2000 to October 2001: | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001: |
(a) Approves applications by the following Government Observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 1998 to October 1999: | UN | )أ( توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١: |
35. The Executive Committee considered and approved applications by the following Government observer delegations for participation in inter-sessional meetings of the Executive Committee from October 1995 to October 1996: | UN | ٥٣ - نظرت اللجنة التنفيذية في الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز المراقب ووافقت على مشاركتها في اجتماعات اللجنة التنفيذية المعقودة بين الدورات في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١: |
(a) Approves applications by the following Government observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 1997 to October 1998: | UN | )أ( توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للمشاركة في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨: |
35. The Executive Committee considered and approved applications by the following Government observer delegations for participation in inter-sessional meetings of the Executive Committee from October 1995 to October 1996: | UN | ٥٣- نظرت اللجنة التنفيذية في الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز المراقب ووافقت على مشاركتها في اجتماعات اللجنة التنفيذية المعقودة بين الدورات في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١: |
(a) Approves applications by the following Government Observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 1999 to October 2000: | UN | )أ( توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٠: |
(a) Approves applications by the following Government Observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 1999 to October 2000: | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2000: |
(a) Approves applications by the following Government observer delegations for participation in meetings of the Standing Committee from October 1998 to October 1999: | UN | )أ( توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١: |
7. Except in the case of applications by the Enterprise, on its own behalf or in a joint venture, and applications under regulation 18, the Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in a reserved area or an area designated by the Council to be a reserved area. | UN | 7 - باستثناء الطلبات المقدمة من المؤسسة، باسمها هي أو في مشروع مشترك، والطلبات المقدمة بموجب المادة 17، لا توصي اللجنة بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف إذا كان جزء أو كل القطاع المشمول بخطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا بقطاع محجوز أو بقطاع معين من قبل المجلس بوصفه قطاعا محجوزا. |
7. Except in the case of applications by the Enterprise, on its own behalf or in a joint venture, and applications under regulation 18, the Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in a reserved area or an area designated by the Council to be a reserved area. | UN | 7 - باستثناء الطلبات المقدمة من المؤسسة، باسمها هي أو في مشروع مشترك، والطلبات المقدمة بموجب المادة 17، لا توصي اللجنة بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف إذا كان جزء أو كل القطاع المشمول بخطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا بقطاع محجوز أو بقطاع معين من قبل المجلس بوصفه قطاعا محجوزا. |
I. Introduction The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities has been serving as the focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities since 1975, with the aim of promoting inter-agency coordination and cooperation and preventing duplication of efforts related to the use of space applications by the United Nations. | UN | 1- ظلَّ الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي منذ عام 1975 بمثابة حلقة وصل للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء، وذلك بقصد تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات والحيلولة دون ازدواج الجهود المتصلة باستخدام الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities has served as the focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities since 1975, with the aim of promoting inter-agency coordination and cooperation and preventing duplication of efforts related to the use of space applications by the United Nations. | UN | 1- يُعدُّ الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي منذ عام 1975 بمثابة حلقة وصل للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء، وذلك بقصد تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات والحيلولة دون ازدواج الجهود المتصلة باستخدام الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |