RESAP Regional Space Applications Programme for Sustainable Development ROPME | UN | برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة |
Chief, Ocean Affairs Division, Applications Programme Department | UN | رئيس شعبة شؤون المحيطات، إدارة برنامج التطبيقات |
UNITAR Operational Satellite Applications Programme | UN | برنامج التطبيقات العملية الساتلية التابع ليونيتار |
Seventh call for proposals for the Austrian Space Applications Programme | UN | النداء السابع لتقديم مقترحات إلى البرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية |
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Operational Satellite Applications Programme (UNOSAT) | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، البرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية |
g. Two seminars/symposia on space applications in implementation of Beijing Declaration on Space Applications for Environmentally Sound and Sustainable Development in Asia and the Pacific, Regional Strategy and Action Plan, and the Regional Space Applications Programme for Environmentally Sound and Sustainable Development; | UN | ز - حلقتان دراسيتان/ندوتان عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنفيذا ﻹعلان بيجين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، والاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين، وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة والسليمة بيئيا؛ |
Regional Space Applications Programme for Sustainable Development (RESAP) | UN | :: برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة |
It is therefore, in our view, all the more important to provide the Space Applications Programme with additional financial resources. | UN | مــن ثم فإننا نرى أنه من المهم للغاية أن يزود برنامج التطبيقات الفضائية بموارد مالية إضافية. |
We call on other States to follow suit so as to enable the Space Applications Programme to cope with the numerous tasks ahead of it. | UN | ونناشد الدول اﻷخرى أن تحذو حذونا لتمكين برنامج التطبيقات الفضائية من مواجهة المهمات العديدة التي تنتظره. |
506. The Regional Space Applications Programme for Sustainable Development was further enhanced with the support of member States. | UN | 506 - أدى الدعم المقدم من الدول الأعضاء إلى زيادة تعزيز برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة. |
CERN is also currently hosting on its premises the UNITAR Operational Satellite Applications Programme, which benefits from the institution's know-how, particularly in the field of information technology infrastructure. | UN | إضافة إلى ذلك، تستضيف المنظمة في مقرها فريق برنامج التطبيقات الساتلية العملية. ويستفيد هذا البرنامج من خبرة المنظمة، لا سيما في مجال الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات. |
Under the ESCAP-promoted Regional Space Applications Programme for Sustainable Development, 10 member States agreed to establish a cooperative mechanism on drought disaster reduction. | UN | وفي إطار برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة الذي تروج له اللجنة، وافقت 10 دول أعضاء على إنشاء آلية تعاونية للحد من كوارث الجفاف. |
United Nations Institute for Training and Research Operational Satellite Applications Programme | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث/برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية |
United Nations Institute for Training and Research Operational Satellite Applications Programme (UNOSAT), implemented in cooperation with the United Nations Office for Project Services | UN | برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية، التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والذي ينفَّذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Also during the period, the Operational Satellite Applications Programme increased its efforts to provide humanitarian agencies and organizations with rapid mapping services in support of disasters and complex emergency response operations. | UN | وخلال تلك الفترة أيضا، زاد برنامج التطبيقات التشغيلية الساتلية جهوده ليقدم للوكالات والمنظمات الإنسانية خدمات سريعة لرسم الخرائط من أجل المساعدة في الكوارث وعمليات الطوارئ المعقدة. |
Box 5. The Operational Satellite Applications Programme | UN | الإطار 5 - برنامج التطبيقات الساتلية العملية |
Developing countries have to be encouraged to benefit from the pilot projects to be initiated under the space Applications Programme and trust fund. | UN | 218- ولا بد من تشجيع البلدان النامية على الاستفادة من المشاريع الرائدة التي تُستهل في اطار برنامج التطبيقات الفضائية وصندوقه الاستئماني. |
:: $0.8 million: cash deficits on Operational Satellite Applications Programme, project 30526 | UN | :: 0.8 مليون دولار: العجز النقدي في البرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية، المشروع 30526 |
Trust Fund in Support of United Nations Space Applications Programme | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Efforts for space technology promotion and networking at regional level are under way through the Regional Space Applications Programme (RESAP). | UN | وتبذل جهود ترمي إلى تشجيع التكنولوجيا المكانية والربط الشبكي على الصعيد الإقليمي من خلال البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية. |
g. Two seminars/symposia on space applications in implementation of Beijing Declaration on Space Applications for Environmentally Sound and Sustainable Development in Asia and the Pacific, Regional Strategy and Action Plan, and the Regional Space Applications Programme for Environmentally Sound and Sustainable Development; | UN | ز - حلقتان دراسيتان/ندوتان عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنفيذا ﻹعلان بيجين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، والاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين، وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة والسليمة بيئيا؛ |
In addition to the remote-sensing Applications Programme, the Indian Space Research Organization was pursuing three new programmes covering tele-education, telemedicine and village resource centres (VRC). | UN | وبالإضافة إلى برنامج تطبيقات الاستشعار عن بُعد، تابعت المنظمة الهندية لبحوث الفضاء ثلاثة برامج جديدة تشمل التعليم عن بُعد، والتطبيب عن بعد ومراكز الموارد القروية. |