Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد التي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
The Committee added that limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed, and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | وأضافت اللجنة أنه لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها، وأنها يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
The Committee also maintained that " limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ومن ناحية أخرى، ترى اللجنة أنه " لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه. |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه(). |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه(). |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه(). |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه(). |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي حددت لها وأن تكون ذات صلة مباشرة بالحاجة المحددة التي وضعت من أجلها(). |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي حددت لها وأن تكون ذات صلة مباشرة بالحاجة المحددة التي وضعت من أجلها(). |
Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. | UN | ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه(). |
Any restrictions to their exercise must conform to the strict tests of necessity and proportionality and " must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. " | UN | وإن فرض أية قيود على ممارستهما يجب أن يتم وفقاً لاختبارات صارمة تتعلق بالضرورة والتناسب و " لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه " (). |
Any restrictions to their exercise must conform to the strict tests of necessity and proportionality and " must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated " . | UN | وكل تقييد لهما يجب أن يتوافق مع اختبارَي الضرورة والتناسب الصارمَين، و " لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه " (). |
Any restrictions on the exercise of such freedoms must conform to strict tests of necessity and proportionality and " be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. " | UN | وفرض أية قيود على ممارستهما يجب أن يتم وفقاً لمعايير صارمة تتعلق بالضرورة والتناسب " ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها، كما أنها يجب أن تكون مرتبطة ارتباطاً مباشراً بالحاجة المحددة التي تستدعي فرضها " (). |
Any restrictions to their exercise must conform to the strict tests of necessity and proportionality and " must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated " . | UN | وكل تقييد لهما يجب أن يتوافق مع اختبارَي الضرورة والتناسب الصارمَين، و " لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تأسست عليه " (). |