ويكيبيديا

    "appointed pursuant to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعين عملا
        
    • المعيّن عملا
        
    • المعيَّن عملاً
        
    • المعينين عملا
        
    • الذي تم تعيينه عملاً
        
    • المعينة عملاً
        
    • المعيّن وفقا
        
    • والذي تم تعيينه عملاً
        
    • تعيينهم عملا
        
    A possible example of an article 9 organ is the High Representative appointed pursuant to annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia-Herzegovina of 14 December 1995. (1996) 35 ILM 75. UN ومن اﻷمثلة الممكنة للجهاز المنصوص عليه في المادة ٩ مثال الممثل السامي المعين عملا بالمرفق ١٠ من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥)١٢٤(.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights and the independent expert on the situation of human rights in Somalia, appointed pursuant to Commission on Human Rights resolution 1996/57, are seeking to develop an appropriate human rights technical assistance programme for Somalia. UN ويسعى كل من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في الصومال، المعين عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/٥٧، إلى إعداد برنامج مناسب لتقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان من أجل الصومال.
    Panel of Experts appointed pursuant to Security Council resolutions 1343 (2001), 1408 (2002), 1458 (2003) and 1478 (2003) concerning Liberia UN فريق الخبراء المعين عملا بقرارات مجلس الأمن 1343 (2001) و1408 (2002) و 1458 (2003) و 1478 (2003) بشأن ليبريا
    3. Decides, in the meanwhile, to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to paragraph 19 of resolution 1343 (2001) for a further period of five weeks commencing no later than 11 March 2002; UN 3 - يقرر، في هذه الأثناء، إعادة إنشاء فريق الخبراء المعيّن عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001) لفترة إضافية مدتها خمسة أسابيع تبدأ في موعد أقصاه 11 آذار/ مارس 2002؛
    The High Commissioner for Human Rights has the honour to submit to the Human Rights Council the report of the independent expert on human rights and international solidarity, Rudi Muhammad Rizki, appointed pursuant to resolution 2005/55 of the Commission on Human Rights, whose mandate was renewed pursuant to Human Rights Council resolution 7/5.* UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، المعيَّن عملاً بالقرار 2005/55 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والذي جُددت ولايته عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/5*.
    (b) The functions of the United Nations Special Coordinator for Sarajevo, who was appointed pursuant to Security Council resolution 900 (1994); UN )ب( مهام المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في سراييفو، المعين عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤(؛
    10. As requested by the Security Council, the Panel cooperated with the Group of Experts on Côte d'Ivoire appointed pursuant to resolution 1842 (2008). UN 10 - وتلبية لطلب مجلس الأمن، تعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعين عملا بالقرار 1842 (2008).
    11. As requested by the Security Council, the Panel cooperated with the Group of Experts on Côte d'Ivoire appointed pursuant to resolution 1782 (2007). UN 11 - وتلبية لطلب مجلس الأمن، تعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المعين عملا بالقرار 1782 (2007).
    Members of the Committee also discussed a progress report submitted by the Panel appointed pursuant to resolution 1891 (2009). UN كما ناقش أعضاء اللجنة تقريرا مرحليا قدمه الفريق المعين عملا بالقرار 1891 (2009).
    8. Decides to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1549 (2004) for a further period until 21 June 2005 to undertake the following tasks: UN 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    8. Decides to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1549 (2004) for a further period until 21 June 2005 to undertake the following tasks: UN 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    On 27 June, the Council adopted resolution 1549 (2004), by which it decided to re-establish, until 21 December 2004, the Panel of Experts appointed pursuant to paragraph 22 of resolution 1521 (2003) with a new mandate. UN وفي 27 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس القرار 1549 (2004)، الذي قرر فيه أن يعيد إنشاء فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 22 من القرار 1521 (2003) وذلك حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، ولكن بولاية جديدة.
    Panel of Experts appointed pursuant to Security Council resolution 1478 (2003) UN فريق الخبراء المعين عملا بقرار مجلس الأمن 1478 (2003)
    Panel of Experts appointed pursuant to Security Council resolution 1521 (2003) UN فريق الخبراء المعين عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003)
    9. Decides to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1607 (2005) for a further period until 21 June 2006 to undertake the following tasks: UN 9 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1607 (2005)، لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2006، من أجل القيام بالمهام التالية:
    9. Decides to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1607 (2005) for a further period until 21 June 2006 to undertake the following tasks: UN 9 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1607 (2005)، لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2006، من أجل القيام بالمهام التالية:
    In informal consultations on 23 February 2011, the Committee met the new Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1945 (2010) and discussed its reporting timelines and preliminary programme of work. UN وخلال مشاورات غير رسمية أجريت في 23 شباط/ فبراير 2011، اجتمعت اللجنة بفريق الخبراء الجديد المعين عملا بالقرار 1945 (2010) وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير وبرنامج عمله الأولي.
    3. Decides, in the meanwhile, to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to paragraph 19 of resolution 1343 (2001) for a further period of five weeks commencing no later than 11 March 2002; UN 3 - يقرر، في هذه الأثناء، إعادة إنشاء فريق الخبراء المعيّن عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001) لفترة إضافية مدتها خمسة أسابيع تبدأ في موعد أقصاه 11 آذار/ مارس 2002؛
    The United Nations High Commissioner for Human Rights has the honour to submit to the Human Rights Council the report of the independent expert on human rights and international solidarity, Rudi Muhammad Rizki, appointed pursuant to resolution 2005/55 of the Commission on Human Rights, whose mandate was renewed by the Council in its resolution 7/5. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، المعيَّن عملاً بالقرار 2005/55 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والذي جُددت ولايته عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/5. موجز
    The Council then heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Chairman of the Committee of Experts appointed pursuant to resolution 1333 (2000). UN ثم استمع المجلس إلى بيان، بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، من رئيس لجنة الخبراء المعينين عملا بالقرار 1333 (2000).
    10. Takes note of the work of the independent expert on a draft optional protocol, appointed pursuant to Commission resolution 2001/30 of 20 April 2001; UN 10- تحيط علما بالعمل الذي يقوم به الخبير المستقل المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري، الذي تم تعيينه عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/30 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001؛
    (b) National focal points for the exchange of information, appointed pursuant to Article 9 of the Convention. UN (ب) مراكز الاتصال الوطنية لتبادل المعلومات، المعينة عملاً بأحكام المادة 9 من الاتفاقية.
    16. Also at the same meeting, under agenda item 9, Jaap Ramaker, Special Representative appointed pursuant to measure (e) of the Final Declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty of the 2003 Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, presented a report on his activities. UN 16 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قدّم السيد جاب راماكر، الممثّل الخاص المعيّن وفقا للتدبير (ﻫ) من الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لمؤتمر سنة 2003 المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تقريرا عن أنشطته.
    (c) To renew, for a period of one year, the mandate of the independent expert to examine the question of a draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights appointed pursuant to Commission resolution 2001/30, and to request him to submit a report to the Commission at its fiftyninth session which would further address: UN (ج) أن تجدد، لمدة سنة واحدة، ولاية الخبير المستقل المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والذي تم تعيينه عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/30، وتطلب منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين يتناول كذلك ما يلي:
    6. Ad litem judges of the Dispute Tribunal are appointed pursuant to General Assembly resolution 63/253, paragraph 48 of which provides that there are to be three such judges appointed by the Assembly. UN 6 - أما القضاة المخصصين لدى محكمة المنازعات فيتم تعيينهم عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 63/253 الذي تنص الفقرة 48 منه على أن تعيّن الجمعية ثلاثة منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد