ويكيبيديا

    "appointing its members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعيين أعضائها
        
    • تعيين أعضائه
        
    • بتعيين أعضائها
        
    • بتعيين أعضاء اللجنة
        
    41. The Independent National Commission on Human Rights is still in the process of appointing its members. UN 41 -وما زالت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بصدد تعيين أعضائها.
    It was very similar to the national institutions established under the Paris Principles in terms of its mandate, the conditions for appointing its members and its financing. UN وهي مؤسسة مماثلة تماماً للمؤسسات الوطنية التي أنشئت تطبيقاً لمبادئ باريس، سواء فيما يتعلق بولايتها أو بشروط تعيين أعضائها وتمويلها.
    38. The Independent National Commission on Human Rights is still in the process of appointing its members. UN 38 - ولا تزال اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في طور تعيين أعضائها.
    The Office organized discussions with Members of Parliament on the role of the Mediator of the Republic, the structure of the National Mediation Council and the procedure for appointing its members. UN ونظم المكتب مناقشات مع أعضاء البرلمان بشأن دور وسيط الجمهورية، وبشأن هيكل مجلس الوساطة الوطني، وإجراءات تعيين أعضائه.
    19. The Committee recommends that the State party sustains its efforts to receive the " A " status for AOB from the International Coordinating Committee by addressing concerns regarding the manner of appointing its members. UN 19- توصي اللجنة الدولة الطرف بالمثابرة في بذل جهودها حتى يحصل ديوان المظالم على مركز الفئة " ألف " من قِبل لجنة التنسيق الدولية وذلك عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بطريقة تعيين أعضائه.
    The State party should speed up the implementation of the law establishing the national preventive mechanism by promptly appointing its members and should ensure that these appointments comply fully with the relevant provisions of the Optional Protocol to the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف التعجيل بإنفاذ القانون الذي تم بموجبه إنشاء اللجنة الوقائية الوطنية وذلك بالقيام على وجه السرعة بتعيين أعضائها وضمان امتثال هذه التعيينات بالكامل للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    (b) Presidential decree was issued appointing its members. UN (ب) صدر أيضا مرسوم رئاسي بتعيين أعضاء اللجنة.
    We are in the process of appointing its members. UN ونحن بصدد تعيين أعضائها.
    She urged the Sudanese authorities to take steps to pass the enabling act, which would define the Commission's mandate, the conditions for appointing its members, its funding and its terms of reference so that it could be put into place without delay in accordance with the established rules. UN ودعت المتحدثة السلطات السودانية بإلحاح إلى اتخاذ تدابير تسمح باعتماد القانون الذي سيحدد ولاية اللجنة وشروط تعيين أعضائها وطريقة تمويلها واختصاصاتها، بحيث يمكن إنشاء اللجنة بسرعة مع مراعاة القواعد المقررة في هذا الشأن.
    15. States parties should indicate whether there is an independent national human rights institution and describe the process of appointing its members and explain its mandate and role with regard to the promotion and protection of children's rights as outlined in the Committee's general comment No. 2 (2002). UN 15- ينبغي أن تذكر الدول الأطراف ما إذا كانت لديها مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأن تصف عملية تعيين أعضائها وتشرح اختصاصها ودورها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها على النحو الوارد في تعليق اللجنة العام رقم 2(2002).
    15. States parties should indicate whether there is an independent national human rights institution and describe the process of appointing its members and explain its mandate and role with regard to the promotion and protection of children's rights as outlined in the Committee's general comment No. 2 (2002). UN 15- ينبغي أن تذكر الدول الأطراف ما إذا كانت لديها مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأن تصف عملية تعيين أعضائها وتشرح اختصاصها ودورها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها على النحو الوارد في تعليق اللجنة العام رقم 2(2002).
    15. States parties should indicate whether there is an independent national human rights institution and describe the process of appointing its members and explain its mandate and role with regard to the promotion and protection of children's rights as outlined in the Committee's general comment No. 2 (2002). UN 15- وينبغي أن تذكر الدول الأطراف ما إذا كانت لديها مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأن تصف عملية تعيين أعضائها وتشرح اختصاصها ودورها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها على النحو الوارد في تعليق اللجنة العام رقم 2(2002).
    15. States parties should indicate whether there is an independent national human rights institution and describe the process of appointing its members and explain its mandate and role with regard to the promotion and protection of children's rights as outlined in the Committee's general comment No. 2 (2002). UN 15- ينبغي أن تذكر الدول الأطراف ما إذا كانت لديها مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأن تصف عملية تعيين أعضائها وتشرح اختصاصها ودورها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها على النحو الوارد في تعليق اللجنة العام رقم 2(2002).
    15. States parties should indicate whether there is an independent national human rights institution and describe the process of appointing its members and explain its mandate and role with regard to the promotion and protection of children's rights as outlined in the Committee's general comment No. 2 (2002). UN 15- ينبغي أن تذكر الدول الأطراف ما إذا كانت لديها مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأن تصف عملية تعيين أعضائها وتشرح اختصاصها ودورها فيما يتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها على النحو الوارد في تعليق اللجنة العام رقم 2(2002).
    (d) Ensure the effective functioning of the Observatory for the Fight against Paedophilia and Child Pornography, including appointing its members, and operationalize the database to monitor this crime; UN (د) ضمان فعالية الأداء في المرصد الوطني لمكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، ويشمل ذلك تعيين أعضائه وتفعيل قاعدة البيانات لرصد هذه الجريمة؛
    Prior to the consideration of this text, BONUCA organized a day of discussions with parliamentarians on the role of the Mediator of the Republic, the structure of the National Mediation Council and the procedure for appointing its members. UN ونظم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (المكتب)، تمهيدا للنظر في وثيقة المشروع هذه، ولفائدة أعضاء البرلمان، يوما للتفكير في دور وسيط الجمهورية، وهيكل المجلس الوطني للوساطة، وكذلك في طريقة تعيين أعضائه.
    The State party should speed up the implementation of the law establishing the national preventive mechanism by promptly appointing its members and should ensure that these appointments comply fully with the relevant provisions of the Optional Protocol to the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف التعجيل بإنفاذ القانون الذي تم بموجبه إنشاء اللجنة الوقائية الوطنية وذلك بالقيام على وجه السرعة بتعيين أعضائها وضمان امتثال هذه التعيينات بالكامل للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    JS1 and JS10 recommended that the Government should make the commission operational as quickly as possible by appointing its members, allocating the funds that it would need in order to work independently and establishing offices in the provinces. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 والورقة المشتركة 10 بتفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بأسرع ما يمكن بتعيين أعضائها وتزويدها بالإمكانيات الضرورية للسماح لها بالعمل باستقلالية تامة وإقامة مكاتب في المقاطعات(20).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد