President Sanha defended the appointment and promotion of Lieutenant General Indjai as a sovereign decision in conformity with the Constitution. | UN | ودافع الرئيس سانها عن قرار تعيين وترقية الفريق أنطونيو إندجاي باعتباره قرارا سياديا تم وفقا للدستور. |
Overall, in the appointment and promotion of women, the figure of 42 per cent was achieved. | UN | وبوجه عام، تم تحقيق نسبة 42 في المائة في تعيين وترقية النساء. |
The appointment and promotion of magistrates remained under the control of the executive. | UN | وظلت عمليتا تعيين وترقية القضاة تحت سيطرة السلطة التنفيذية. |
Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations. | UN | بيان الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة |
This is true in all areas, including, for example, decisions relating to the appointment and promotion of staff, which are for the Secretary-General to make as chief administrative officer of the Organization. | UN | ويصدق هذا في جميع المجالات، بما فيها، مثلا، القرارات المتصلة بتعيين وترقية الموظفين، التي يختص باتخاذها اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول للمنظمة. |
31. With reference to question 20, the procedures for the appointment and promotion of judges were defined in the Constitution. | UN | 31 - وأضافت أنه بالإشارة إلى السؤال 20، فإن إجراءات تعيين وترفيع القضاة معرفة في الدستور. |
This responsibility involves the appointment and promotion of conference-servicing staff and coordination of conference-servicing activities world wide to ensure that optimum use is made of the available resources. | UN | وتشمل هذه المسؤولية تعيين وترقية موظفي خدمة المؤتمرات وتنسيق أنشطة خدمة المؤتمرات على نطاق عالمي، لضمان أمثل استخدام للموارد المتاحة. |
The appointment and promotion of language staff at Headquarters, Geneva and Vienna is based upon recommendations made by the Director of Conference Services to the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. | UN | ويستند في تعيين وترقية موظفي اللغات في المقر وجنيف وفيينا على التوصيات التي يقدمها مدير خدمات المؤتمرات إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
152. The National Personnel Authority revised the " Guideline Concerning the Expanding Initial appointment and promotion of Female National Public Employees " in January 2011 in light of the Third Basic Plan. | UN | 152 - ونقحت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين " المبدأ التوجيهي المتعلق بتوسيع نطاق تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية " في كانون الثاني/يناير 2011 في ضوء الخطة الأساسية الثالثة. |
Actually, the appointment and promotion of civil servants at all ranks are grounded on objective criteria, such as qualification, professional experience and technical ability. | UN | وفي الواقع يرتكز تعيين وترقية الموظفين المدنيين من جميع الرتب على معايير موضوعية مثل المؤهلات والخبرة العملية والقدرة التقنية. |
The new National Plan of Action proposed to increase the number of women members of national advisory councils and committees to 15 per cent by the year 1995 and the appointment and promotion of female government employees was to be accelerated and their abilities developed through education and training. | UN | وتقترح خطة العمل الوطنية الجديدة زيادة عدد عضوات المجالس واللجان الاستشارية الوطنية إلى 15 في المائة بحلول عام 1995 وتسريع تعيين وترقية الموظفات الحكوميات وتنمية قدراتهن من خلال التعليم والتدريب. |
Merit-based appointment and promotion of government officials should also be facilitated by the Independent Reforms Commission of Administrative and Civil Services, established by presidential decree on 11 June 2003. | UN | كما ينبغي أن يسهل إنشاء لجنة الإصلاحات المستقلة المعنية بالخدمات الإدارية والمدنية بمرسوم رئاسي في 11 حزيران/يونيه 2003 من تعيين وترقية موظفي الحكومة على أساس الجدارة. |
The boards advise on the appointment and promotion of staff to the P-5 and D-1 levels in the Secretariat. | UN | وتقدم المجالس المشورة بشأن تعيين وترقية الموظفين إلى الرتب ف - 5 ومد - 1 في الأمانة العامة. |
In addition, the Law on the SCM should contain an explicit duty for the Council to promote the appointment and promotion of competent and qualified women judges and prosecutors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يحتوي قانون المجلس على واجب صريح بأن يشجع المجلس تعيين وترقية القاضيات والمدعيات المختصات والمؤهلات. |
However, advice on the appointment and promotion of candidates having successfully passed a competitive examination shall be given by Boards of Examiners, in accordance with staff rule 104.15. | UN | على أن مجالس الامتحانات هي التي تسدي المشورة بشأن تعيين وترقية المرشحين الذين يكونون قد اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وذلك وفقا للقاعدة ١٠٤/١٥ من النظام اﻹداري. |
8. Departments and offices which met or exceeded the goal of gender balance in the appointment and promotion of staff for vacant posts during the period 1 July 1999-30 June 2000 | UN | 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
The State party should amend its domestic legal provisions in order to ensure the independence of the judiciary from the executive and legislative branch and consider establishing, in addition to the collegiate corpus of judges, an independent body responsible for the appointment and promotion of judges, as well as for the application of disciplinary regulations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعدل الأحكام القانونية المحلية بغية ضمان الاستقلال الكامل للسلطة القضائية عن السلطتين التنفيذية والتشريعية، وأن تنظر في إنشاء هيئة مستقلة مسؤولة عن تعيين وترقية القضاة وتنفيذ اللوائح التأديبية، إلى جانب هيئة القضاة المشتركة. |
(b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; | UN | (ب) أن تبين الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛ |
This is true in all areas, including, for example, decisions relating to the appointment and promotion of staff, which are for the Secretary-General to make as chief administrative officer of the Organization. | UN | ويصدق هذا في جميع المجالات، بما فيها، مثلا، القرارات المتصلة بتعيين وترقية الموظفين، المتروك أمر اتخاذها لﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول للمنظمة. |
The General Assembly had asked the Secretary-General to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women was not less than 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of gender equality was achieved, which was now the case in four departments and offices. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يكفل ألا يقل تعيين وترفيع النساء الأكفاء على نحو مناسب عن 50 في المائة من جميع التعيينات والترفيعات حتى بتحقق هدف المساواة بين الجنسين، وهي الحالة القائمة الآن في أربع إدارات ومكاتب. |
The recruitment, appointment and promotion of all staff, including at the ad hoc war crimes Tribunals and the proposed courts should be transparent and governed by the policy statements of the Secretary-General with respect to gender balance within United Nations agencies. | UN | وينبغي أن تتسم عملية توظيف وتعيين وترقية جميع الموظفين، بما في ذلك في المحاكم المخصصة لجرائم الحرب والمحكمة المقترحة، بالشفافية، وأن تحكمها بيانات السياسة الصادرة عن اﻷمين العام فيما يتعلق بتحقيق التوازن بين الجنسين داخل وكالات اﻷمم المتحدة. |
It recalled General Assembly resolution 61/244 which states, inter alia, that recruitment, appointment and promotion of staff shall be without distinction as to race, sex or religion, in accordance with the principles of the Charter. | UN | وأشارت اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 61/244، الذي ينص، في جملة أمور، على أن يتم توظيف الموظفين وتعيينهم وترقيتهم دون أي تمييز فيما يتعلق بالعرق أو الجنس أو الدين، ووفق مبادئ الميثاق. |