The appointment of the Deputy Prosecutor falls within the authority of the Government of Lebanon, in accordance with article 3, paragraph 3, of the annex. | UN | وترجع سلطة تعيين نائب المدعي العام إلى حكومة لبنان وفقا للفقرة 3 من المادة 3 بالمرفق. |
After the appointment of the Deputy Prosecutor and an investigations unit, investigations would begin and indictments presented to a small ad hoc group of judges. | UN | فبعد تعيين نائب المدعي العام وإنشاء وحدة للتحقيق، تبدأ التحقيقات وتقدم لوائح الاتهام إلى فريق مخصص صغير من القضاة. |
Consultations are under way for the appointment of the Deputy Police Commissioner, while the announcement of the appointment of the Deputy Special Representative is expected to be made shortly. | UN | وتجري مشاورات لتعيين نائب مفوض الشرطة، بينما يُنتظر الإعلان عن تعيين نائب الممثل الخاص في وقت وشيك. |
53. The Ombudsperson Institution is still awaiting the appointment of the Deputy Ombudspersons, although the Assembly of Kosovo has initiated the procedure. | UN | 53 - لا تزال مؤسسة أمين المظالم بانتظار تعيين نائب أمناء المظالم، رغم أن جمعية كوسوفو شرعت في الإجراءات. |
In that regard, we also welcome today's announcement by the Secretary-General on the appointment of the Deputy Secretary-General to oversee the transition period until a new Under-Secretary-General is appointed. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب أيضا بإعلان الأمين العام اليوم تعيين نائبة الأمين العام للإشراف على الفترة الانتقالية إلى حين تعيين وكيل أمين عام جديد. |
A copy of the letter, dated 11 February 1998, received by the Advisory Committee in relation to the appointment of the Deputy Head of Mission is attached (see annex). | UN | ومرفق طيه نسخة من الرسالة المؤرخة ١١ شباط/فبراير ٨٩٩١ والتي وردت إلى اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتعيين نائب رئيس البعثة )انظر المرفق(. |
The appointment of the Deputy Registrar, who has the responsibility for the Registry's Judicial and Legal Services Division, has strengthened the Registrar's capacity to provide judicial and administrative support to the Chambers, the Prosecution and the Defence. | UN | وتعيين نائب رئيس القلم، المسؤول عن إدارة شعبة الخدمات القضائية والقانونية في القلم، قد عزز قدرة رئيس القلم على تقديم الدعم القضائي والإداري لدوائر المحاكمة والادعاء والدفاع. |
In paragraph 4, the reference to the appointment of the Deputy Prosecutor should be deleted. | UN | وفي الفقرة ٤ ، ينبغي حذف الاشارة الى تعيين نائب المدعي العام . |
OTP had construed the appointment of the Deputy Prosecutor as a political appointment not requiring a formal vacancy announcement, whereas the Registrar felt that he alone was responsible for selecting the candidate to be appointed. | UN | فقد فَسَّر مكتب المدعي العام تعيين نائب للمدعي العام على أنه تعيين سياسي لا يتطلب الإعلان عن الشاغر رسميا، في حين رأى مسجل المحكمة أنه هو وحده المسؤول عن انتقاء المرشح الواجب تعيينه. |
OTP construed the appointment of the Deputy Prosecutor as a political appointment not requiring a formal vacancy announcement, whereas the Registrar felt that he alone was to select the candidate to be appointed. | UN | فقد اعتبر المكتب تعيين نائب المدعي العام تعيينا سياسيا لا يتطلب إعلانا رسميا عن شغور الوظيفة، في حين أن مسجل المحكمة يرى أن له هو وحده اختيار المرشح الذي يجب تعيينه. |
It is also our hope that the Secretary-General will consult widely with Member States on the appointment of the Deputy Secretary-General and take into due consideration the principle of equitable geographical distribution, as repeatedly affirmed by the General Assembly. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يقوم اﻷمين العام باستشارة الدول اﻷعضاء على نطاق واسع بشأن تعيين نائب اﻷمين العام، وأن يراعي على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، مثلما كررت الجمعية العامة تأكيده. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General did not accept the recommendation of the Pension Board with regard to the length of appointment of the Deputy Chief Executive Officer. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقبل توصية مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في ما يتعلق بطول مدة تعيين نائب الرئيس التنفيذي. |
Term of appointment of the Deputy CEO/Deputy Secretary | UN | واو - فترة تعيين نائب كبير الموظفين التنفيذيين/نائب الأمين |
257. The representatives of the ILO Participants presented a note requesting that the Pension Board reconsider its decision with regard to the specific term limit for the appointment of the Deputy CEO. | UN | 257 - قدم ممثلو المشتركين التابعين لمنظمة العمل الدولية مذكرة تطلب إلى مجلس المعاشات التقاعدية أن يعيد النظر في قراره المتعلق بالحد الزمني لفترة تعيين نائب كبير الموظفين التنفيذيين. |
We hope that, in the appointment of the Deputy Executive Director of the Programme, the principle of fair geographic representation will be observed.” | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يحترم مبدأ التمثيل الجغرافي العادل عند تعيين نائب المدير التنفيذي للبرنامج " . |
30. With the appointment of the Deputy Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, the process of investigating acts of genocide and other serious violations of international humanitarian law committed in Rwanda has begun. | UN | ٣٠ - بُعيد تعيين نائب المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا، بدأت عملية التحقيق في أفعال إبادة اﻷجناس وغيرها من الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في رواندا. |
It was recalled that at its July 2009 session, the Pension Board had decided to establish in its rules of procedure a five-year term for the appointment of the Deputy CEO with one additional reappointment. | UN | وأشير إلى أن مجلس المعاشات التقاعدية قد قرر، في الدورة التي عقدها في يوليو/تموز 2009، أن ينص نظامه الداخلي على تعيين نائب كبير الموظفين التنفيذيين لفترة خمس سنوات مع إعادة تعيين لفترة إضافية واحدة. |
The Bureau is also to be consulted in the appointment of the Deputy Registrar and other Registry staff (rule 31) and on all major issues relating to the functioning of the Tribunal (rule 23). | UN | كما يجب مشاورة المجلس في تعيين نائب المسجل وسائر موظفي قلم المحكمة )القاعدة ٣١( وفي كل اﻷمور الرئيسية التي تتصل بسير أعمال المحكمة )القاعدة ٢٣(. |
The proposed staffing establishment under programme 1 reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the appointment of the Deputy Special Representative of the Secretary-General at the D-2 level (previously an Assistant Secretary-General-level post), the temporary strengthening of the Serious Crimes Unit to deal with the workload and the closing of the Jakarta Liaison Office. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح في إطار البرنامج 1 تعديلات تنبثق من تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها، بما في ذلك تعيين نائب الممثل الخاص للأمين العام برتبة مد-2 (وظيفة أمين عام مساعد سابقا)، وتعزيز الوحدة المعنية بالجرائم الخطيرة مؤقتا لمعالجة عبء العمل وإغلاق مكتب الاتصال في جاكرتا. |
We hope that the appointment of the Deputy Secretary-General, the establishment of a cabinet-style Senior Management Group, the re-establishment of the Department for Disarmament Affairs and the streamlining of the Secretariat through the redistribution of work and cutting of a thousand posts will contribute to the United Nations efforts to meet the challenges of the next millennium in an effective manner. | UN | ونأمل في أن تعيين نائبة اﻷمين العام، وإنشاء فريق إدارة عليا على غرار مجلس للوزراء، وإعــادة إنشــاء إدارة شؤون نزع السلاح، وترشيد اﻷمانة العامة من خلال إعادة توزيع العمل وتخفيض ما يقرب مــن ألــف وظيفة، أمور ستسهم في جهود اﻷمم المتحدة لمواجهة تحديات اﻷلفية القادمة بفعالية. |