This practice need not repeat itself, but it does call for an early appointment of the Special Rapporteur this year in order to continue, in an organized manner, consultations which may lead to eventual expansion. | UN | وليس من الضروري أن تتكرر هذه الممارسة، ولكن الظرف يقتضي تعيين المقرر الخاص في وقت مبكر من هذا العام ليواصل، بطريقة منظمة، عملية المشاورات التي من شأنها أن تفضي إلى توسيع العضوية في نهاية المطاف. |
The many steps taken during the Decade, notably the appointment of the Special Rapporteur on indigenous issues were important for strengthening cooperation with indigenous peoples and promoting their full participation. | UN | وتشكل الخطوات العديدة التي اتخذت خلال العقد، ومنها لا سيما تعيين المقرر الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية، إسهاما مهما من أجل تعزيز التعاون مع الشعوب الأصلية وتشجيع مشاركتها الكاملة. |
7. Since the period of the appointment of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | 7- ولما كانت فترة تعيين المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Capaj participated in the process for the appointment of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. | UN | شاركت المنظمة في العملية الخاصة بتعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية. |
We welcome the appointment of the Special Rapporteur on violence against women. | UN | ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
28. The Commission shared the satisfaction expressed at the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the appointment of the Special Rapporteur on the human rights of indigenous people. | UN | 28 - واختتم كلامه بالقول بأن المفوضية تشارك في الترحيب الذي جرى الإعراب عنه بمناسبة إقامة المنتدى الدائم المعني بمسائل الشعوب الأصلية وتعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
The appointment of the Special Rapporteur on the human rights situation in Eritrea was politically motivated and intended to undermine the UPR mechanisms. | UN | وقد كان تعيين المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا دوافع سياسية وهو يسعى إلى تقويض آليات الاستعراض الدوري الشامل. |
5. Her delegation welcomed the appointment of the Special Rapporteur for the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | ٥ - وأعلنت أن وفدها يرحب بتعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. | UN | وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان هذه التوصية في قرارها ٩٨٩١/١٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ٨٨٩١ وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء الدراسة وأقرﱠ تعيين المقرر الخاص في قراره ٩٨٩١/٧٧ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١. |
The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. | UN | وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان هذه التوصية في قرارها ٩٨٩١/١٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ٨٨٩١ وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء الدراسة وأقرﱠ تعيين المقرر الخاص في قراره ٩٨٩١/٧٧ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١. |
The Commission endorsed the recommendations in its resolution 1989/41 of 6 March 1989 and the Economic and Social Council authorized the study and confirmed the appointment of the Special Rapporteur in its resolution 1989/77 of 24 May 1989. | UN | وأيدت لجنة حقوق الانسان هذه التوصية في قرارها ٩٨٩١/١٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ٨٨٩١ وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالدراسة وأقرﱠ تعيين المقرر الخاص في قراره ٩٨٩١/٧٧ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١. |
The Government deems the appointment of the Special Rapporteur a manifestation of " politicization, selectivity and double standards " . | UN | وتعتبر الحكومة أن تعيين المقرر الخاص مظهر من مظاهر " التسييس، والانتقائية، وازدواج المعايير " (). |
(b) Noting also the recent appointment of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence; | UN | (ب) وإذ تلاحظ أيضاً أنه تم مؤخراً تعيين المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار؛ |
Noting with appreciation the appointment of the Special Rapporteur of the Commission for Social Development on Disability, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتعيين المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز، |
In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women. | UN | وبنفس النبرة، نشيد بتعيين المقرر الخاص لدراسة قضية العنف ضد المرأة. |
That is an extremely welcome milestone, on the heels of which we should note and welcome the appointment of the Special Rapporteur on the right to freedom of association and peaceful assembly, which is likely to strengthen our optimism about the future of the Human Rights Council. | UN | وذلك معلم بالغ الأهمية، ينبغي لنا أن ننوه ونرحب في أعقابه بتعيين المقرر الخاص المعني بالحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، الذي من المحتمل أن يعزز تفاؤلنا بشأن مستقبل مجلس حقوق الإنسان. |
9. Welcomes the appointment of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran; | UN | 9 - ترحب بتعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛ |
9. Welcomes the appointment of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran; | UN | 9 - ترحب بتعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛ |
Accordingly, her delegation welcomed the appointment of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, whose work could further enhance bilateral, regional and international cooperation in that field. | UN | وأعربت أنه بناء على ذلك فإن وفد بلدها يرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. وأن عمل هذا المقرر سيزيد من تدعيم التعاون الثنائي والإقليمي والدولي في هذا المجال. |
118. Iran views the " Resolution on the Situation of Human Rights in Iran " and the appointment of the Special Rapporteur, as a political, discriminatory and unfair process that is based on double standards. | UN | 118- تنظر إيران إلى إصدار القرار بشأن حالة حقوق الإنسان في إيران وتعيين المقرر الخاص المعني بوصفهما عملية سياسية تمييزية ظالمة تقوم على معايير مزدوجة. |
8. Since the appointment of the Special Rapporteur, she has repeatedly expressed her wish to engage with the Government of Eritrea. | UN | 8- منذ تعيين المقررة الخاصة وهي تعرب مراراً عن رغبتها في التعاون مع حكومة إريتريا. |