ويكيبيديا

    "appreciates the fact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن تقديرها
        
    • بعين الارتياح لحُسن استعدادات
        
    • ومن دواعي تقدير
        
    The Committee appreciates the fact that children were invited to express their views for the formulation of the NPA. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعوة التي وُجهت إلى الأطفال للإعراب عن آرائهم بشأن صياغة خطة العمل الوطنية.
    In this connection, it appreciates the fact that this issue is considered a priority for 1999 by the Government and the Follow-up Commission. UN وفي هذا الصدد، تعرب البعثة عن تقديرها للحكومة ولجنة المتابعة إذ تعتبران هذه القضية مسألة ذات أولوية في عام ١٩٩٩.
    She particularly appreciates the fact that amendments to the Constitution have introduced additional references to fundamental rights and freedoms, including cultural rights. UN وتعرب عن تقديرها بالأخص لأن تعديلات الدستور أدرجت إحالات إضافية إلى الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الحقوق الثقافية.
    The Committee appreciates the fact that the State party has achieved universal access at the primary and lower secondary levels. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لتمكن الدولة الطرف من تحقيق توفير التعليم للجميع في المستويين الابتدائي والإعدادي.
    4. The Committee appreciates the fact that the large delegation was well prepared and had effectively coordinated its responses, which contributed to the comprehensive, frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee and provided further insights into the real situation of women in Colombia. UN 4 - وتنظر اللجنة بعين الارتياح لحُسن استعدادات هذا الوفد الكبير ولحُسن تنسيق الردود، الأمر الذي أسهم في تهيئة حوار بناء وصريح وشامل بينه وبين وأعضاء اللجنة، وسلّط مزيدا من الأضواء على الحالة الحقيقية للمرأة في كولومبيا.
    The Special Rapporteur appreciates the fact that in many countries increased cooperative efforts are already being extended in the promotion and protection of the rights of children by both Governments and non-governmental organizations. UN ومن دواعي تقدير المقررة الخاصة ما يبذله فعلاً كل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية من جهود تعاونية متنامية في بلدان كثيرة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The Committee appreciates the fact that programmes for the training of judges and police officers are being initiated. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للشروع في برامج من أجل تدريب القضاة وضباط الشرطة.
    The Committee appreciates the fact that programmes for the training of judges and police officers are being initiated. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للشروع في برامج من أجل تدريب القضاة وضباط الشرطة.
    29. The Committee appreciates the fact that primary education is free and compulsory in the State party without any discrimination on grounds of gender. UN 29- تعرب اللجنة عن تقديرها لكون التعليم الابتدائي في الدولة الطرف مجاناً وإلزامياً دون أي تمييز جنساني.
    The Committee appreciates the fact that the Convention has been incorporated in the programme of the teacher training college and in the civic and moral education syllabuses at the primary school level. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لإدماج الاتفاقية في برنامج كلية تدريب المدرسين وفي مقررات التعليم المدني والأخلاقي على مستوى المدارس الابتدائية.
    The Committee appreciates the fact that the State party has ratified several international human rights instruments. UN 254- تعرب اللجنة عن تقديرها لمصادقة الدولة على صكوك دولية عديدة من صكوك حقوق الإنسان.
    The Committee appreciates the fact that the State party has ratified several international human rights instruments. UN 254- تعرب اللجنة عن تقديرها لمصادقة الدولة على صكوك دولية عديدة من صكوك حقوق الإنسان.
    The Committee appreciates the fact that the Convention has been incorporated in the programme of the teacher training college and in the civic and moral education syllabuses at the primary school level. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لإدماج الاتفاقية في برنامج كلية إعداد المعلمين وفي مقررات التعليم المدني والأخلاقي على مستوى المدارس الابتدائية.
    The Committee appreciates the fact that African troop-contributing countries had gained relevant experience that can be used to develop the capacity for peacekeeping of the African Union and also to lay the ground for the development of regional standby arrangement systems. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاكتساب البلدان المساهمة بقوات خبرات ذات صلة يمكن استخدامها من أجل تنمية قدرة الاتحاد الأفريقي على حفظ السلام وتمهد الطريق لإنشاء نظم ترتيبات احتياطية إقليمية.
    The Committee appreciates the fact that African troop-contributing countries have gained relevant experience that can be used to develop the capacity for peacekeeping of the African Union and also to lay the ground for the development of regional standby arrangement systems. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاكتساب البلدان المساهمة بقوات خبرات ذات صلة يمكن استخدامها من أجل تنمية قدرة الاتحاد الأفريقي على حفظ السلام وتمهد الطريق لإنشاء نظم ترتيبات احتياطية إقليمية.
    7. The Committee appreciates the fact that the State party has issued a standing invitation to the special procedures mechanisms of the Human Rights Council. UN 7- وتُعرب اللجنة عن تقديرها لتوجيه الدولة الطرف دعوة دائمة إلى آليات الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان.
    27. The Committee appreciates the fact that Mali was the first country to submit an initial report. UN 27- تعرب اللجنة عن تقديرها لكون مالي أول بلد قدم تقريراً أولياً.
    34. The Committee appreciates the fact that the report, the general form and contents of which are consistent with the Committee's guidelines, is the result of cooperation between relevant State institutions. UN 34- وتعرب اللجنة عن تقديرها لكون التقرير، الذي كان شكله العام ومضمونه متسقاً مع المبادئ التوجيهية للجنة، جاء نتيجة للتعاون بين المؤسسات المعنية التابعة للدولة.
    410. The Committee appreciates the fact that the large delegation was well prepared and had effectively coordinated its responses, which contributed to the comprehensive, frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee and provided further insights into the real situation of women in Colombia. UN 410- وتنظر اللجنة بعين الارتياح لحُسن استعدادات هذا الوفد الكبير ولحُسن تنسيق الردود، الأمر الذي أسهم في تهيئة حوار بناء وصريح وشامل بينه وبين وأعضاء اللجنة، وسلّط مزيدا من الأضواء على الحالة الحقيقية للمرأة في كولومبيا.
    The Special Rapporteur appreciates the fact that in many countries increased cooperative efforts are already being extended in the promotion and protection of the rights of children by both Governments and non-governmental organizations. UN ومن دواعي تقدير المقررة الخاصة ما يبذله فعلا كل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية من جهود تعاونية متنامية في بلدان عديدة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد