ويكيبيديا

    "appreciation of my government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقدير حكومتي
        
    I would once again like to express the deep appreciation of my Government for the constructive approach taken by Member States. UN أود أن أُعرب مرة أخرى عن تقدير حكومتي العميق للنهج البناء الذي تتبعه الدول الأعضاء.
    I want to express the appreciation of my Government for all his efforts to maintain and strengthen the prestige and moral authority of the Organization. UN وأود أن أعرب عن تقدير حكومتي لكل ما بذل من جهوده من أجل إدامة هيبة المنظمة وسلطتها المعنوية وتعزيزهما.
    Permit me to register the appreciation of my Government for the cooperation and support that we have been receiving from our neighbouring sister countries in our effort to implement the letter and spirit of the Almaty Programme of Action. UN واسمحوا لي بأن أسجل تقدير حكومتي للتعاون والدعم اللذين نلقاهما من البلدان المجاورة الشقيقة في محاولتنا تنفيذ نص وروح برنامج عمل ألماتي.
    First of all, allow me to convey to you the appreciation of my Government and its thanks for having convened a meeting that certainly provided a valuable opportunity to discuss such a serious matter. UN وبادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أنقل إليكم تقدير حكومتي وشكرها على عقد اجتماع أتاح مؤكداً فرصة قيمة لمناقشة هذه المسألة الخطيرة.
    I would like to take this opportunity to express the appreciation of my Government for the efforts of the Secretary-General as well as his Special Adviser on Cyprus, Mr. de Soto. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومتي للجهود التي يبذلها الأمين العام فضلا عن مستشاره الخاص المعني بقبرص، السيد دي سوتو.
    I wish to take this opportunity to express the appreciation of my Government and that of the people of Zimbabwe for the humanitarian assistance we received from the international community during our period of need. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير حكومتي وتقدير شعب زمبابوي للمساعدة الإنسانية التي تلقيناها من المجتمع الدولي في فترة الشدة التي عشناعا.
    I wish to take this opportunity to express once again to all Member States the appreciation of my Government for their valuable support with respect to the hosting of that important and prestigious conference in Mongolia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب مرة أخرى لجميع الدول الأعضاء عن تقدير حكومتي لدعمها القيِّم فيما يتعلق باستضافة ذلك المؤتمر الهام وذي المكانة الرفيعة في منغوليا.
    Secondly, I would like to express the deep appreciation of my Government and people, and my own deep appreciation, for the cooperation we received from the Secretary-General and his assistants in order to resume the fiftieth session of the General Assembly. UN ثانيا، أود أن أعرب عن عميق تقدير حكومتي وشعبي وتقديري الشخصي العميق للتعاون الذي حظينا به من اﻷمين العام ومن مساعديه من أجل استئناف الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    I record the appreciation of my Government for the technical assistance recently received from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Latin America and the Caribbean in the area of firearms destruction and stockpile management. UN أعرب عن تقدير حكومتي للمساعدة الفنية التي تلقتها في الآونة الأخيرة من مركز الأمم الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية والكاريبي في مجال تدمير الأسلحة النارية وإدارة المخزون منها.
    In conclusion, I would like to express the appreciation of my Government to the members of the Council for their contributions, as well as to congratulate the five newly elected members. UN في الختام، أود أن أعرب عن تقدير حكومتي لأعضاء المجلس على مساهماتهم، وأن أهنئ أيضا الأعضاء المنتخبين الخمسة الجدد في المجلس.
    Mr. President, allow me also to take this opportunity to express the appreciation of my Government to Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan and Ambassador Rakesh Sood of India for attending the Bucharest regional seminar on small arms and for their important contribution to the proceedings of that meeting. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي أيضاً أن انتهز هذه المناسبة لأعرب عن تقدير حكومتي للسفيرة كونيكو إينوغوشي، سفيرة اليابان، والسفير راكش شود، سفير الهند، لحضورهما الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة بشأن الأسلحة الصغيرة في بوخارست ولمساهمتهما الهامة في أعمال ذلك الاجتماع.
    In conveying to you once again the appreciation of my Government for the tireless efforts you are making personally to safeguard stability and security in Lebanon and in the region, I should be grateful if you would have the text of this letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 14, and of the Security Council. UN وإنـنـي إذ أنقـل لكم مـرة أخرى تقدير حكومتي للجهود الدؤوبة التي تبذلونها شخصيا للحفاظ على هذا الاستقرار والأمن في لبنان والمنطقة، أكون ممتـنـا لو تفضلتم بتعميم نــص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائـق الجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمـن.
    I wish to take this opportunity to express the appreciation of my Government for the confidence the OAU has bestowed upon my country by endorsing Kenya as the sole candidate for the non-permanent seat in the Security Council allocated to Africa for the period 1997-1998 at the elections to be held later this year. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عــن تقدير حكومتي للثقة التي وضعتها منظمة الوحدة الافريقية في بلدي بتأييدها لكينيا بوصفها المرشح الوحيد للمقعد غير الدائم المخصص ﻷفريقيا في مجلس اﻷمن للفترة ٧٩٩١-٨٩٩١، في الانتخابات المقرر عقدها في وقت لاحق من هذا العام.
    Mr. Nesho (Albania): First, I would like to extend our greetings to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his comprehensive report on the work of the Organization and to express the deep appreciation of my Government for the activities undertaken by the United Nations since the previous session of the General Assembly. UN السيد نيشو (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة وأن أُعرب عن تقدير حكومتي العميق للأنشطة التي بذلتها الأمم المتحدة منذ الدورة السابقة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد