ويكيبيديا

    "appreciation of the decision of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقدير بقرار
        
    Note was taken with appreciation of the decision of the High Commissioner to appoint OHCHR regional representatives for the Asia-Pacific region, based at Bangkok, and for the Arab region, based at Beirut. UN وأحاطوا علما مع التقدير بقرار المفوضة السامية بتعيين ممثلين إقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومقرهم بانكوك، وآخرين في المنطقة العربية ومقرهما بيروت.
    52. I take note with appreciation of the decision of the Third International Conference to hold the next conference in an African country. UN ٢٥ - وقد أحطت علما مع التقدير بقرار المؤتمر الدولي الثالث بعقد المؤتمر القادم في بلد أفريقي.
    " The Security Council takes note with appreciation of the decision of the Secretary-General regarding the resident Deputy to his Special Envoy. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام بشأن النائب المقيم لمبعوثه الخاص.
    “The Council takes note with appreciation of the decision of the Secretary-General regarding the resident deputy to his Special Envoy. UN " ويحيط المجلس علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام بشأن النائب المقيم لمبعوثه الخاص.
    It also took note with appreciation of the decision of the Conference to accept the offer by the Governments of Morocco and Panama to host its fourth and fifth sessions in 2011 and 2013, respectively. UN كما أحاطت علماً مع التقدير بقرار المؤتمر قبول العرض الذي تقدّمت به حكومتا المغرب وبنما لاستضافة دورتيه الرابعة والخامسة في عامي 2011 و2012، على التوالي.
    16. Takes note with appreciation of the decision of the Programme Coordinating Board to carry out an external evaluation of the Joint Programme, and calls for a critical, constructive, inclusive and transparent evaluation; UN 16 - يحيط علما مع التقدير بقرار مجلس تنسيق البرنامج القاضي بإجراء تقييم خارجي للبرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، ويدعو إلى إجراء تقييم نقدي وبناء وشامل وشفاف؛
    “The Security Council takes note with appreciation of the decision of the Government of the Republic of Croatia of 30 December 1995 to suspend criminal proceedings against and release 455 local Serbs detained on suspicion of armed rebellion. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بقرار حكومة جمهورية كرواتيا المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بوقف اﻹجراءات الجنائية ضد ٤٥٥ من الصرب المحليين المعتقلين من أجل الاشتباه في ارتكابهم للعصيان المسلح، وبإطلاق سراحهم.
    11. Also takes note with appreciation of the decision of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption to accept the offer by the Governments of Morocco and Panama to host its fourth and fifth sessions in 2011 and 2013, respectively; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بقرار مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد قبول العرض الذي تقدمت به حكومة المغرب لاستضافة الدورة الرابعة في عام 2011 والعرض الذي تقدمت به حكومة بنما لاستضافة الدورة الخامسة في عام 2013؛
    16. Takes note with appreciation of the decision of the Programme Coordinating Board to carry out an external evaluation of the Joint Programme, and calls for a critical, constructive, inclusive and transparent evaluation; UN 16 - يحيط علما مع التقدير بقرار مجلس تنسيق البرنامج القاضي بإجراء تقييم خارجي للبرنامج المشترك ويدعو إلى إجراء تقييم نقدي وبناء وشامل وشفاف؛
    11. Also takes note with appreciation of the decision of the Conference of the States Parties to the Convention to accept the offer by the Governments of Morocco and Panama to host its fourth and fifth sessions in 2011 and 2013, respectively; UN 11 - تحيط علما أيضا مع التقدير بقرار مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية قبول العرض الذي تقدمت به حكومتا المغرب وبنما لاستضافة دورتيه الرابعة والخامسة في عامي 2011 و 2013، على التوالي؛
    16. Takes note with appreciation of the decision of the Human Rights Council to appoint a special rapporteur on the negative impacts of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بقرار مجلس حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص معني بالآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    In a statement issued on 18 August 1995 (S/PRST/1995/39), the President of the Security Council indicated inter alia that the Council had taken note with appreciation of the decision of the Secretary-General. UN وقد أشار رئيس مجلس اﻷمن في بيان صادر في ١٨ آب/ أغسطس ١٩٩٥ )S/PRST/1995/39(، في جملة أمور، إلى أن المجلس أحاط علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام.
    In a statement issued on 18 August 1995 (S/PRST/1995/39), the President of the Security Council indicated inter alia that the Council had taken note with appreciation of the decision of the Secretary-General. UN وفي بيان صادر في ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١ )S/PRST/1995/39(، أشار رئيس مجلس اﻷمن في جملة أمور إلى أن المجلس قد أحاط علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام.
    " The Security Council takes note with appreciation of the decision of the Government of the Republic of Croatia of 30 December 1995 to suspend criminal proceedings against and release 455 local Serbs detained on suspicion of armed rebellion. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بقرار حكومة جمهورية كرواتيا المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بوقف اﻹجراءات الجنائية ضد ٤٥٥ من الصرب المحليين المعتقلين من أجل الاشتباه في ارتكابهم للعصيان المسلح، وبإطلاق سراحهم.
    " 9. Takes note with appreciation of the decision of the Conference of the Parties to relocate the Global Mechanism from the International Fund for Agricultural Development, in Rome, to Bonn, to be co-located with the secretariat of the Convention, as well as the decision to establish a liaison office in Rome with appropriate staff; " 10. UN " 9 - تحيط علما مع التقدير بقرار مؤتمر الأطراف نقل الآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما إلى بون، لكي تشغل نفس المبنى مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وكذلك بالقرار القاضي بإنشاء مكتب اتصال في روما، مزود بما هو مناسب من الموظفين،
    4. Takes note with appreciation of the decision of the Human Rights Council in its resolution 24/20 of 27 September 2013 to appoint an independent expert on the enjoyment of all human rights of older persons, and invites Member States to cooperate with the independent expert in carrying out his or her mandate; UN 4 - تحيط علماً مع التقدير بقرار مجلس حقوق الإنسان القاضي بتعيين خبير مستقل معني بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، على النحو الوارد في قراره 24/20 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى التعاون مع الخبير المستقل في سبيل تنفيذ ولايته؛
    85. The Committee took note with appreciation of the decision of the General Assembly to extend the authorization to the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, in 2012, in order to address the backlog of reports of States parties and individual complaints awaiting consideration. UN 85- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بقرار الجمعية العامة تمديد الإذن للجنة بأن تجتمع لأسبوع إضافي في كل دورة في عام 2012، كتدبير مؤقت، لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي تنتظر النظر فيها.
    4. Takes note with appreciation of the decision of the Human Rights Council in its resolution 24/20 of 27 September 2013 to appoint an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons, and invites Member States to cooperate with the independent expert in carrying out his or her mandate; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بقرار مجلس حقوق الإنسان القاضي بتعيين خبير مستقل معني بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، على النحو الوارد في قراره 24/20 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013()، وتدعو الدول الأعضاء إلى التعاون مع الخبير المستقل في سبيل تنفيذ ولايته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد