ويكيبيديا

    "approach does not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهج لا
        
    • الأسلوب لا
        
    However, it is important to state that this approach does not indicate good or bad performance by a country in the related area. UN إلاّ أنه تجدر الإشارة إلى أن هذا النهج لا يبيِّن جودة أداء بلد من البلدان أو رداءته في المجال ذي الصلة.
    That approach does not exclude the possibility of making growth projections endogenous to debt accumulation, but it is not currently followed. UN وهذا النهج لا يستبعد نشوء إسقاطات النمو من داخل تراكم الديون، ولكن هذه الممارسة لا تتبع في الوقت الحالي.
    (ii) the approach does not address the issue of the stability of abandoned explosive ordnance that may have been damaged or stored incorrectly. UN `2` أن النهج لا يتصدى لمسألة استقرار الذخائر المتفجرة المتروكة التي ربما تكون قد تعرضت للتلف أو خزنت بطريقة غير صحيحة.
    But this approach does not suit us, above all because we think that human rights are one of the most basic and fundamental values. UN لكنني أقول إن هذا النهج لا يروق لنا لأسباب على رأسها أننا نؤمن بأن حقوق الإنسان قيمة أساسية وجوهرية غير قابلة للمقايضة.
    Naturally this approach does not detract from or modify the obligation of a claimant pursuant to Governing Council decision 13 (S/AC.26/1992/13) to inform the Commission of any payments in fact received which go to moderate or extinguish its loss. UN ومن الطبيعي أن هذا الأسلوب لا ينتقص، ولا يعدل من، الالتزام الواقع على عاتق صاحب المطالبة عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 13 (S/AC.26/1992/13) بإعلام اللجنة عن أية مدفوعات تم تسديدها بالفعل والتي تُخصص للإقلال من الخسارة أو التعويض الكامل عنها.
    Obviously, this approach does not contribute to enhance mobility. UN ومن الواضح أن هذا النهج لا يسهم في زيادة إمكانية التنقل.
    However, this approach does not affect a different characterization of a transfer other than an outright transfer for the purposes of law relating to intellectual property. UN لكن هذا النهج لا يمس بأي توصيف مختلف للنقل غير النقل التام لأغراض قانونية ذات صلة بالملكية الفكرية.
    Such an approach does not prejudge the final outcome of the reform effort, but it does allow us to take one step forward. UN وذلك النهج لا يحكم مسبقا على النتيجة النهائية لجهود الإصلاح لكنه يسمح لنا حقا بأن نخطو خطوة إلى الأمام.
    This approach does not necessarily require high-resolution climate scenarios. UN وهذا النهج لا يتطلب بالضرورة سيناريوهات مناخية ذات استبانة عالية.
    However such approach does not contribute to their emancipation and their liberty from a psychological subjugation, and does not help the investigations, as well. UN بيد أن هذا النهج لا يساعد على إعتاقهن وتحريرهن من القهر النفسي ولا يفيد التحقيقات أيضا.
    Obviously, this approach does not contribute to enhance mobility. UN ومن الواضح أن هذا النهج لا يسهم في زيادة إمكانية التنقل.
    Such an approach does not sufficiently prevent user errors or malicious acts, and additional resources may be required to monitor user behaviour. UN وهذا النهج لا يكفي لمنع حدوث أخطاء من طرف المستخدم أو أعمال بسوء نية. وقد يتطلب موارد إضافية لرصد سلوك المستخدم.
    Such an approach does not prejudge the final results of reform efforts but enables us to take a step forward. UN ومثل هذا النهج لا يحكم مسبقا على نتائج جهود الإصلاح ولكنه يمكننا من التقدم خطوة إلى الأمام.
    (ii) the approach does not assess the probability of an item of unexploded ordnance detonating once disturbed. UN `2` أن النهج لا يقيِّم احتمال تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة حال تحريكه.
    Such an approach does not contradict multilateral trading system rules, which provide ample scope for industrial policy. UN وهذا النهج لا يتناقض مع قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي يفسح مجالاً واسعاً أمام السياسة الصناعية.
    86. This approach does not fully coincide with the expressed need. UN 86- وهذا النهج لا يتفق تماماً مع الحاجة المفصح عنها.
    Egypt believes that that approach does not respond to African demands, as it does not guarantee a true expansion of the permanent category and excludes granting the right of veto to new permanent members. UN ومصر تعتقد أن ذلك النهج لا يستجيب لمطالب أفريقيا لأنه لا يضمن توسيعا حقيقيا للفئة الدائمة ولأنه يستبعد منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد.
    However, this approach does not account for the engagement of United Nations funds, agencies and programmes under the United Nations country team, which have been extending critical support to ending conflict and building peace. UN غير أن هذا النهج لا يأخذ بعين الاعتبار إشراك صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها في إطار فريق الأمم المتحدة القطري، وهي الجهات التي ما فتئت تقدم دعما حاسما لوقف الصراع وبناء السلام.
    Naturally this approach does not detract from or modify the obligation of a claimant pursuant to Governing Council decision 13 (S/AC.26/1992/13) to inform the Commission of any payments in fact received which go to moderate or extinguish its loss. UN ومن الطبيعي أن هذا الأسلوب لا ينتقص، ولا يعدل من، الالتزام الواقع على عاتق صاحب المطالبة عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 13 (S/AC.26/1992/13) بإعلام اللجنة عن أية مدفوعات تم تسديدها بالفعل والتي تُخصص للإقلال من الخسارة أو التعويض الكامل عنها.
    Naturally this approach does not detract from or modify the obligation of a claimant pursuant to Governing Council decision 13 (S/AC.26/1992/13) to inform the Commission of any payments in fact received which go to moderate or extinguish its loss. UN ومن الطبيعي أن هذا الأسلوب لا ينتقص، ولا يعدل، الالتزام الواقع على عاتق صاحب المطالبة عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 13 (S/AC.26/1992/13) بأن يقوم بإعلام اللجنة بأي مدفوعات حصل عليها بالفعل مما يقلل الخسارة أو يبددها.
    Naturally this approach does not detract from or modify the obligation of a claimant pursuant to Governing Council decision 13 (S/AC.26/1992/13) to inform the Commission of any payments in fact received which go to moderate or extinguish its loss. UN ومن الطبيعي أن هذا الأسلوب لا ينتقص، ولا يعدل من، الالتزام الواقع على عاتق صاحب المطالبة عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 13 (S/AC.26/1992/13) بإعلام اللجنة عن أية مدفوعات تم تسديدها بالفعل والتي تُخصص للإقلال من الخسارة أو التعويض الكامل عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد