ويكيبيديا

    "appropriate human" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنسان المناسبة
        
    • البشرية المناسبة
        
    Through such collaboration, the human rights principles and standards can contribute to enhancing the application of appropriate human rights safeguards to collection, processing, dissemination and use of indicators. UN ومن خلال هذا التعاون، يمكن لمبادئ ومعايير حقوق الإنسان الإسهام في تعزيز تطبيق ضمانات حقوق الإنسان المناسبة على عملية جمع المؤشرات ونشرها ومعالجتها واستخدامها.
    The education to which every child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    The education to which every child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    Local authorities and their national and international associations are important partners for the decentralized implementation of appropriate human settlements programmes. UN والسلطات المحلية والرابطات الوطنية والدولية المتصلة بها، شركاء مهمون فيما يتعلق باﻷخذ باللامركزية في تنفيذ برامج المستوطنات البشرية المناسبة.
    appropriate human resources could be considered the single most important resource to have available during a crisis, but the training of staff required time and effort. UN ويمكن أن تعتبر الموارد البشرية المناسبة المورد الوحيد الأكثر أهمية الذي لا بد من توافره أثناء وقوع أي أزمة، علما بأن تدريب الموظفين عمل يتطلب وقتا وجهدا.
    Deployment of appropriate human resources is always critical for effective implementation of projects and programmes, and it is felt that the field offices of UNIDO are better placed in identifying suitable personnel to meet the challenges of indigenous circumstances. UN وتوفير الموارد البشرية المناسبة هو دائما مقوم حاسم لكفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، ورُئي أن المكاتب الميدانية لليونيدو أقدر على تحديد الموظفين المناسبين للتعامل مع التحديات التي تفرضها الأوضاع المحلية.
    The education to which every child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    The education to which every child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    The education to which every child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values. UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
    The Council, moreover, requested this group to work with the Government of the Sudan, the appropriate human rights mechanisms of the African Union and to closely consult with the Chairman of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation to ensure effective follow-up and to foster the implementation of resolutions and recommendations on Darfur and to report to the Council at its fifth session. UN كما طلب المجلس إلى ذلك الفريق أَن يعمل مع حكومة السودان ومع آليات حقوق الإنسان المناسبة في الاتحاد الأفريقي وأن يتشاور على نحو وثيق مع رئيس لجنة الإبلاغ عن عملية الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور، لضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور، وأن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة.
    The education to which every child has a right is one which is " designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values. " UN والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم الذي يكون " الغرض منه تزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة().
    As stated by the Committee on the Rights of the Child in its general comment No. 1, " the education to which each child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values " (para. 2). UN وكما أوضحت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 1، " التعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم الذي يكون الغرض منه تزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة " (الفقرة 2).
    As stated by the Committee on the Rights of the Child in its general comment No. 1, " the education to which each child has a right is one designed to provide the child with life skills, to strengthen the child's capacity to enjoy the full range of human rights and to promote a culture which is infused by appropriate human rights values " (para. 2). UN وكما أوضحت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 1، " التعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم الذي يكون الغرض منه تزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة " (الفقرة 2).
    The group of experts expresses its hope of receiving information relevant to the preparation of its next report from the Government of the Sudan, the appropriate human rights mechanisms of the African Union and the Chairman of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation, UNMIS, other United Nations agencies, programmes and human rights mechanisms, as well as other actors involved in human rights and humanitarian work in Darfur. UN 24- ويُعرب فريق الخبراء عن أمله في الحصول على معلومات تتصل بالإعداد بتقريره المقبل من حكومة السودان، وآليات حقوق الإنسان المناسبة التابعة للاتحاد الأفريقي ورئيس لجنة الإبلاغ عن عملية الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وغيرهم من وكالات الأمم المتحدة، وبرامج وآليات حقوق الإنسان، فضلاً عن الجهات الفاعلة الأخرى العاملة في مجال حقوق الإنسان والعمل الإنساني في دارفور.
    It describes the strategic workforce planning taking place to address the main challenges and opportunities before the organization: to ensure a consistent supply of talent as well as appropriate human resource frameworks and processes to cover the wide range of operational needs of UNICEF. UN ويعرض وصفا للتخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة الجاري بهدف التعامل مع التحديات والفرص الرئيسية التي تُطرح أمام المنظمة وذلك لضمان الإمداد بالمواهب بصورة متسقة، وتوافر أطر وعمليات الموارد البشرية المناسبة من أجل تلبية مجموعة واسعة من الاحتياجات التشغيلية لليونيسيف.
    (b) Make every effort to increase the proportion of the budget allocated to the realization of children's rights and, in this context, to ensure the provision of appropriate human resources, and to guarantee that the implementation of child policies are a priority. UN (ب) أن تبذل كل الجهود الممكنة لزيادة نسبة الاعتمادات المخصصة في الميزانية لإعمال حقوق الطفل، وفي هذا الصدد، لضمان توفير الموارد البشرية المناسبة ووضع مسألة تنفيذ السياسات المتعلقة بالأطفال على سلم أولوياتها.
    (a) Make every effort to increase the proportion of the budget allocated to the realization of children's rights to the " maximum extent ... of available resources " and, in this context, to ensure the provision, including through international cooperation, of appropriate human resources and to guarantee that the implementation of policies relating to social services provided to children remain a priority; and UN (أ) أن تبذل كل ما في وسعها لزيادة نسبة المبلغ المخصص من الميزانية لإعمال حقوق الطفل " إلى أقصى حدود ... الموارد المتوافرة " وأن تكفل، في هذا الصدد، بطرق منها التعاون الدولي، توفير الموارد البشرية المناسبة وأن تضمن التمسك بتنفيذ السياسات المتصلة بتقديم الخدمات الاجتماعية إلى الأطفال باعتبارها أولوية من أولوياتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد