The Assembly provided $2 million of the $22 million requested by the Secretary-General for the implementation of those projects, and asked him to meet the remaining requirements from within the overall resources appropriated under the programme budget. | UN | وقدمت الجمعية مليوني دولار من أصل مبلغ 22 مليون دولار طلبه الأمين العام من أجل تنفيذ تلك المشاريع، وطلبت إليه أن يفي بتلك الاحتياجات في حدود الموارد الإجمالية المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية. |
In accordance with resolution 54/15 of 29 October 1999, all resources appropriated under section 34 for the biennium 1998-1999 have been transferred to a special multi-year account for supplementary development activities established in response to the resolution. | UN | ووفقا للقرار ٥٤/١٥ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نقلت كل الموارد المعتمدة في إطار الباب ٤٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية المنشأة استجابة للقرار. |
Additional amount to be appropriated under the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to resolution 41/213 | UN | المبلغ الإضافي المقرر اعتماده بموجب الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213 |
II. Utilization of funds appropriated under General Assembly resolution 60/245 | UN | ثانيا - استخدام الأموال المخصصة بموجب قرار الجمعية العامة 60/245 |
7. The requirements for the Executive Directorate for 2004 are being met through the redeployment of resources appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005 to support the Counter-Terrorism Committee. | UN | 7 - ويجري الوفاء باحتياجات الإدارة التنفيذية لعام 2004 من خلال نقل الموارد المخصصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، لدعم لجنة مكافحة الإرهاب. |
(a) Note that the amount of $20 million appropriated under resolution 59/294 to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone for the period from 1 January to 30 June 2005 has been fully utilized; | UN | (أ) الإحاطة علما بأن مبلغ الـ 20 مليون دولار المعتمد بموجب القرار 59/294 لتكميل الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه قد استخدم بأكمله؛ |
The resource requirements of $6,902,900 for the Mixed Commission did not necessitate any additional appropriation and could be charged against the unallocated balance of the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | ولم تستلزم الاحتياجات من الموارد وقدرها 900 902 6 دولار للجنة المختلطة أي اعتمادات إضافية بالضرورة ويمكن تحميلها على الرصيد غير الموزَّع من مخصصات البعثات السياسية الخاصة المعتمدة بموجب الفرع 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
These resources comprise of $5,716,400 to be funded from the regular budget to be met from resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008-2009 and $1,429,100 from the support account. | UN | وتشمل هذه الموارد مبلغ 400 716 5 دولار يمول من الميزانية العادية من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ومبلغ 100 429 1 دولار من حساب الدعم. |
12. The Secretary-General also states that the resources appropriated under objects of expenditure other than salaries and common staff costs have been redistributed on a functional or proportionate basis, taking into account, in particular, the minimum requirements of the new departments in relation to their overall work programme. | UN | ١٢ - ويذكر اﻷمين العام أيضا أن الموارد المعتمدة في إطار أوجه الانفاق، بخلاف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، أعيد توزيعها على أساس وظيفي أو تناسبي، فيما روعي بالذات الحد اﻷدنى من احتياجات اﻹدارات الجديدة فيما يتصل ببرنامج عملها الشامل. |
The Advisory Committee recommends approval of the additional requirements related to the implementation of Human Rights Council resolution S-9/1, adopted by the Council at its ninth special session, to be accommodated from within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنفيذ القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة، على أن يتم استيعابها في حدود الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
14. The Advisory Committee believes that the proposed amount of $700,000 for contractual translation under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, should be accommodated within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2010-2011 and reported in the context of the second performance report. | UN | 14 - وترى اللجنة الاستشارية أن مبلغ الـ 000 700 دولار المقترح للترجمة التعاقدية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، ينبغي استيعابه في حدود الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 ويبلغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
This has meant that, in estimates that have not contained resource growth, over the years an increasing percentage of the resources appropriated under the regular programme of technical cooperation has been needed to maintain the same level of activity in short-term advisory services, with a corresponding reduction in the proportion of funds available for training and field projects. | UN | وهذا ما يعني أنه، في التقديرات التي لم تتضمن نمو الموارد، كان ثمة حاجة، سنة بعد أخرى إلى نسبة متزايدة من الموارد المعتمدة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني لغرض المحافظة على نفس المستوى من النشاط في مجال الخدمات الاستشارية لأجل القصير، مع تخفيض مماثل في نسبة الأموال المتاحة لأغراض التدريب والمشاريع الميدانية. |
31. In paragraph 40, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate an amount of $374.5 million gross for the maintenance of UNOCI for the period, in addition to the amount of $200.6 million already appropriated under Assembly resolution 58/310. | UN | 31 - واختتم قائلا إن اللجنة توصي، في الفقرة 40، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 374.5 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال هذه الفترة، بالإضافة إلى مبلغ 200.6 مليون دولار الذي سبق اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/310. |
18. The total expenditures for the maintenance of the Mission for 2011/12 amounted to $192,320,200 gross ($183,314,600 net), compared with the total amount of $196,077,500 gross ($186,903,500 net) appropriated under the term of General Assembly resolution 65/297. | UN | 18 - وبلغ مجموع النفقات اللازمة لاستمرار البعثة للفترة 2011/2012 ما إجماليه 200 320 192 دولار (صافيه 600 314 183 دولار) مقارنة بمبلغ إجماليه 500 077 196دولار (صافيه 500 903 186 دولار) جرى اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/297. |
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $378,472,800 gross ($372,129,600 net) for the maintenance of UNOCI for the period, in addition to the amount of $200,646,600 already appropriated under the terms of General Assembly resolution 58/310. | UN | وعليه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 800 472 378 دولار (صافيه 600 129 372 دولار) من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال هذه الفترة، إضافة إلى مبلغ 600 646 200 الذي سبق اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/310. |
III. Unspent funds appropriated under General Assembly resolution 60/245 | UN | ثالثا - ما لم ينفق من الأموال المخصصة بموجب قرار الجمعية العامة 60/245 |
3. For 2006-2007, related net additional requirements amounting to $719,100 have been met within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007 and reported in the second performance report. | UN | 3 - وبالنسبة للفترة 2006-2007، تَمَّتْ تلبية الاحتياجات الإضافية الصافية ذات الصلة بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وأبلغ عنها في تقرير الأداء الثاني. |
15. The total expenditure for the maintenance of the Mission for the period 2013/14 amounted to $55,819,100 gross, compared with the total amount of $58,404,000 gross appropriated under the terms of General Assembly resolution 67/283. | UN | 15 - وبلغ مجموع الإنفاق على البعثة خلال الفترة 2013/2014 ما إجماليه 100 819 55 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد بموجب قرار الجمعية العامة 67/283 وإجماليه000 404 58 دولار . |
34. Table 2 shows the total amounts appropriated under the CFS special account for strengthening security projects and utilized as at 30 April 2005. | UN | 34 - ويظهر الجدول 2 إجمالي المبالغ المعتمدة بموجب الحساب الخاص لقسم التمويل المشترك من أجل مشاريع تعزيز الأمن التي كانت في 30 نيسان/أبريل 2005 قد استخدمت. |
In order to ensure consistency of treatment, the amount approved should be charged against the unallocated balance of the provision for special political missions appropriated under section 3 of the programme budget. | UN | ولضمان التجانس في المعاملة، فإن المبلغ الموافق عليه يجب أن يحمّل على الرصيد غير المخصص من اعتماد المهام السياسية الخاصة المرصود في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية. |
Given the developments in South Africa, the funds appropriated under the programme " Elimination of apartheid " would not be utilized in full for the purpose originally intended. | UN | ٩ - وفي ضــوء ما حـدث من تطـورات في جنــوب افريقيا، فإن اﻷموال المرصودة في إطار برنامج " القضاء على الفصل العنصري " لن تستخدم بالكامل للغرض المقصود أصلا. |
31. The total resources appropriated under this heading amount to $2,950,600. | UN | ٣١ - تبلغ الموارد الكلية المخصصة تحت هذا البند ٦٠٠ ٩٥٠ ٢ دولار. |
(a) Appropriation of the additional amount of $55,629,600 for the maintenance of the Operation for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006, taking into account the amount of $367,501,000 already appropriated under the terms of General Assembly resolution 59/16 B; | UN | (أ) تخصيص مبلغ إضافي قدره 600 629 55 دولار للإنفاق على العملية خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، مع أخذ المبلغ في الاعتبار الذي سبق تخصيصه بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 16/59 باء، وقدره 000 501 367 دولار في الاعتبار ؛ |