ويكيبيديا

    "appropriation level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى الاعتماد
        
    • مستوى الاعتمادات
        
    • مستوى اعتماد
        
    • مستوى اعتمادات
        
    • مستوى مخصصاتها
        
    • بمستوى الاعتماد
        
    • الاعتمادات الذي جرت
        
    • مقدار الاعتمادات
        
    For comparison and presentation purposes only herein, the revised appropriation level is being adjusted to reflect the biennial level. UN ولأغراض المقارنة والعرض هنا فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد للسنتين.
    For comparison and presentation purposes only, in the present report the revised appropriation level has been technically adjusted to reflect the biennial level. UN ولأغراض المقارنة والعرض فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد لفترة السنتين.
    For comparison and presentation purposes only, in the present report the revised appropriation level has been technically adjusted to reflect the biennial level. UN ولأغراض المقارنة والعرض فقط، عدّل مستوى الاعتماد المنقح، في هذا التقرير، تعديلا تقنيا ليعكس مستوى اعتماد فترة السنتين.
    52. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 52 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    55. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 55 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    The Executive Committee authorized UNHCR to increase the 2007 appropriation level to $75 million and approved the same level for 2008. UN وأذنت اللجنة التنفيذية للمفوضية بزيادة مستوى اعتمادات عام 2007 إلى 75 مليون دولار وأقرت نفس المستوى لعام 2008.
    42. It will be recalled that the 57th plenary session of the Executive Committee in October 2006 approved the incorporation of a new budget category entitled " New or additional activities - mandate-related " into the 2007 Annual Programme Budget, with an appropriation level of $50 million. UN 42- يذكر أن الجلسة العامة السابعة والخمسين للجنة التنفيذية التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وافقت على إدراج فئة جديدة في الميزانية عنوانها " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007، بلغ مستوى مخصصاتها 50 مليون دولار.
    For comparative and presentation purposes only herein, the revised appropriation level has been adjusted to reflect the biennial position. UN وقد نُقح مستوى الاعتماد ليعكس فترة السنتين، وذلك لأغراض المقارنة والعرض في هذه الوثيقة فحسب.
    This amount represents an increase of Euro7,100 compared with the appropriation level approved for 2007-2008. Section 7 UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 100 7 يورو عن مستوى الاعتماد المقرر للفترة 2007-2008.
    275. The level of the support account has increased significantly from its inception to the current appropriation level of $146.94 million in 2005/06. UN 275 - ارتفع رصيد حساب الدعم بصورة كبيرة منذ إنشائه إلى مستوى الاعتماد الحالي البالغ قدره 146.94 مليون دولار في 2005/2006.
    The Executive Committee authorized UNHCR to increase the 2007 appropriation level to $75 million, and approved the same level for 2008. UN وفي 2007، أذنت اللجنة التنفيذية بزيادة مستوى الاعتماد المرصود للاحتياطي ليصبح 75 مليون دولار، ووافقت على المستوى نفسه لعام 2008.
    The amount proposed to cover expenditure in this respect for 2007-2008 is Euro7,500, which represents a decrease of Euro25,300 as compared with the appropriation level approved for 2005-2006. G. Library and related costs UN والمبلغ المقترح لتغطية النفقات الناتجة عن هذا التعيين في الفترة 2007-2008 هو 500 7 يورو، وهو مبلغ يمثل نقصانا قدره 300 25 يورو عن مستوى الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    For each relevant section of the programme budget, the Secretary-General estimates both the required appropriation level for implementation of mandated programmes and a projection of the potential savings that may result from productivity gains likely to be realized. UN ويقدر اﻷمين العام لكل باب بعينه من أبواب الميزانية البرنامجية مستوى الاعتماد المطلوب لتنفيذ البرامج التي أذنت بها الجمعية العامة ويضع إسقاطا للوفورات المحتملة التي يمكن أن تنتج عن تحقيق زيادات في اﻹنتاجية.
    Therefore, the Office proposes to maintain the current appropriation level of $20 million under the " New or additional activities - mandate-related " Reserve for 2010 and 2011. E. Key initiatives UN ولذا تقترح المفوضية الحفاظ على مستوى الاعتماد الجاري البالغ 20 مليون دولار في إطار احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " خلال عامي 2010 و2011.
    57. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 57 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    58. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 58 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    For comparative and presentation purposes only, the revised appropriation level has been adjusted herein to reflect the biennial position. UN وقد تم تعديل مستوى الاعتمادات المنقحة، لأغراض المقارنة والعرض فقط، لتعكس موقف فترة السنتين.
    The Office proposes to maintain the current annual appropriation level of $20 million under the NAM Reserve. UN وتقترح المفوضية الإبقاء على مستوى الاعتمادات السنوية الحالي بواقع 20 مليون دولار في إطار احتياطي الأنشطة الجديدة أو التكميلية.
    Support was expressed for biennial budgeting and for a temporary increase in the appropriation level of the " New or additional activities - mandate-related " (NAM) Reserve, and many delegations pointed out the need for additional resources for UNHCR's programmes. UN وقد أُعرب عن الدعم للميزنة ذات السنتين، من أجل الزيادة المؤقتة في مستوى اعتماد احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتعلقة بالولاية " وأشار كثير من الوفود إلى الحاجة إلى موارد إضافية من أجل برامج المفوضية.
    The Secretary-General, in continuing his efforts to promote efficiencies beyond those necessary to achieve an appropriation level of $2.608 billion, would require the continuing support of Member States. UN ولا بد من أن يتلقى اﻷمين العام دعما متواصلا من الدول اﻷعضاء لجهوده المستمرة الرامية الى تعزيز أوجه الكفاءة بما يضمن تجاوز الحد اللازم لتحقيق مستوى اعتمادات قدره ٢٦٠٨ بلايين دولار.
    38. The 57th session of the Executive Committee in October 2006 approved the incorporation of a new budget category entitled the " New or additional activities - mandate-related " Reserve into the 2007 Annual Programme Budget, with an appropriation level of $50 million. UN 38- وافقت اللجنة التنفيذية في جلستها العامة السابعة والخمسين التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 على إدراج فئة جديدة في الميزانية عنوانها احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007، بلغ مستوى مخصصاتها 50 مليون دولار.
    This amount represents an increase of Euro129,552 per annum compared to the appropriation level of common staff costs (Euro896,400) approved by the fourteenth Meeting of States Parties in June 2004. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 552 129 يورو سنويا بالمقارنة بمستوى الاعتماد المخصص للتكاليف العامة للموظفين (400 896 يورو) الذي وافق عليه الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في حزيران/يونيه 2004.
    3. The revised requirements under the expenditure sections amount to $3,351.1 million, an increase of $172.0 million, or 5.4 per cent, as compared with the appropriation level of $3,179.2 million approved in June 2004. UN 3 - وتبلغ الاحتياجات المنقحة تحت أبواب النفقات 351.1 3 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 172 مليون دولار أو 5.4 في المائة على مقدار الاعتمادات الذي جرت الموافقة عليه في حزيران/يونيه 2004، والبالغ .179.2 3 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد