The Advisory Committee may hold additional meetings or sessions at the request of one third of its members, with prior approval of the Council. | UN | وللجنة الاستشارية أن تقعد اجتماعات أو دورات إضافية بناءً على طلب ثُلث أعضائها، مع سابق موافقة المجلس. |
Additional sessions could be scheduled on an ad hoc basis with prior approval of the Council. | UN | ويمكن عقد دورات إضافية حسب الحاجة، بعد الحصول على موافقة المجلس. |
Additional sessions could be scheduled on an ad hoc basis with prior approval of the Council. | UN | ويجوز عقد دورات إضافية تُخصص لأغراض محددة بعد الحصول على موافقة المجلس. |
The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
Any collaborative agreement established between the International Olive Council and the aforementioned international organizations or institutions shall receive the prior approval of the Council of Members. | UN | وأي اتفاق تعاوني يبرم بين المجلس الدولي للزيتون والمنظمات أو المؤسسات الدولية الآنفة الذكر يجب أن يحصل مسبقاً على موافقة مجلس الأعضاء. |
The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
In your letter, you sought the approval of the Council for the arrangements described therein. | UN | وقد التمستم في رسالتكم موافقة المجلس على الترتيبات المبينة في تلك الرسالة. |
To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. | UN | وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار ومشاريع المقررات المحددة التي تتطلب موافقة المجلس. |
To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. | UN | وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس. |
To facilitate the implementation of the report of the Working Group in its entirety, the Commission also decided to transmit to the Economic and Social Council several specific draft decisions and one draft resolution which required the approval of the Council. | UN | ولتيسير تنفيذ كل ما ورد في تقرير الفريق العامل، قررت اللجنة أيضا أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدة مشاريع مقررات محددة ومشروع قرار تقتضي موافقة المجلس. |
To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. | UN | وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس. |
The recommendation contained in operative paragraph 4 would represent a change in the duration and frequency of the meetings of the reconvened session of the Commission on Narcotic Drugs and, as such would require the approval of the Council. | UN | وتمثل التوصية الواردة في الفقرة 4 من منطوق القرار تغييرا في مدة اجتماعات الدورة المستأنفة للجنة المخدرات وتواتر انعقادها، ما يحتاج بالتالي إلى موافقة المجلس. |
The recommendation contained in operative paragraph 4 would represent a change in the duration and frequency of the meetings of the reconvened sessions of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, and as such would require the approval of the Council. | UN | ومن شأن التوصية الواردة في الفقرة 4 من المنطوق أن تمثل تغيرا في مدة ووتيرة جلسات الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهو أمر سيتطلب موافقة المجلس. |
Without the approval of the Council, if I must. | Open Subtitles | و بدون موافقة المجلس, إذا استطعت. |
20. In accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of the special procedure mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | 20- ووفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، يكتمل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
9. In accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | 9- ووفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، يكتمل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
7. In accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | 7- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد موافقة المجلس. |
8. In accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of special procedures mandate holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | 8- ووفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، سيكتمل تعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لدى موافقة المجلس عليه لاحقاً. |
Any collaborative agreement established between the International Olive Council and the aforementioned international organizations or institutions shall receive the prior approval of the Council of Members. | UN | وأي اتفاق تعاوني يبرم بين المجلس الدولي للزيتون والمنظمات أو المؤسسات الدولية الآنفة الذكر يجب أن يحصل مسبقاً على موافقة مجلس الأعضاء. |