ويكيبيديا

    "approve the appointment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموافقة على تعيين
        
    • توافق على تعيين
        
    • بالموافقة على تعيين
        
    approve the appointment of the Prime Minister and accept his resignation or his release from his functions upon the recommendation of the President of the Federation UN :: الموافقة على تعيين رئيس مجلس وزراء الاتحاد وقبول استقالته وإعفائه من منصبه بناءً على اقتراح رئيس الاتحاد
    If the Authority supervises an investigation, it may choose to exercise its right, under section 89 of the Act, to approve the appointment of the investigating officer; UN ويجوز للهيئة في حالة إشرافها على التحقيق أن تختار ممارسة حقها بموجب المادة ٩٨ من القانون في الموافقة على تعيين ضابط التحقيق؛
    2. The Committee shall be asked to approve the appointment of the replacement member in writing when the Committee is not in session. UN 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابة عندما تكون اللجنة غير منعقدة.
    Recalling Commission on Human Rights resolution 1998/47 and Economic and Social Council decision 1998/278 in which the Council endorsed the Commission's decision to approve the appointment of Ms. Kalliopi K. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/47 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/278 الذي أيد فيه المجلس قرار اللجنة أن توافق على تعيين السيدة كاليوبي ك. كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة عن الإرهاب وحقوق الإنسان،
    The recognition of the illegality of mercenary activities had led the international community to approve the appointment of a Special Rapporteur to formulate specific recommendations for effectively dealing with the problem. UN على أن التسليم بعدم شرعية أنشطة المرتزقة يلزم المجتمع الدولي بالموافقة على تعيين مقرر خاص يكلف بدراسة المسألة لصياغة توصيات محددة بما يكفل فعالية تناول هذه المشكلة.
    2. The Committee shall be asked to approve the appointment of the replacement member in writing when the Committee is not in session. UN 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابةً عندما تكون اللجنة غير منعقدة.
    2. The Committee shall be asked to approve the appointment of the replacement member in writing when the Committee is not in session. UN 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابة عندما تكون اللجنة غير منعقدة.
    3. Where the Committee declines to approve the appointment of a replacement under the first paragraph of this rule, the State party that nominated the expert shall be invited to appoint another expert from among its own nationals. UN 3- حين ترفض اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة تدعى الدولة الطرف التي رشحت الخبير إلى تعيين خبير آخر من بين مواطنيها.
    3. Where the Committee declines to approve the appointment of a replacement under the first paragraph of this rule, the State party that nominated the expert shall be invited to appoint another expert from among its own nationals. UN 3- حين ترفض اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة تدعى الدولة الطرف التي رشحت الخبير إلى تعيين خبير آخر من بين مواطنيها.
    3. Where the Committee declines to approve the appointment of a replacement under the first paragraph of this rule, the State party that nominated the expert shall be invited to appoint another expert from among its own nationals. UN 3- حين ترفض اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة تدعى الدولة الطرف التي رشحت الخبير إلى تعيين خبير آخر من بين مواطنيها.
    3. Where the Committee declines to approve the appointment of a replacement under the first paragraph of this rule, the State party that nominated the expert shall be invited to appoint another expert from among its own nationals. UN 3- حين ترفض اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة تدعى الدولة الطرف التي رشحت الخبير إلى تعيين خبير آخر من بين مواطنيها.
    3. Where the Committee declines to approve the appointment of a replacement under the first paragraph of this rule, the State party that nominated the expert shall be invited to appoint another expert from among its own nationals. UN 3- حين ترفض اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة تدعى الدولة الطرف التي رشحت الخبير إلى تعيين خبير آخر من بين مواطنيها.
    (f) approve the appointment of the Chairman and directors of the Central Bank of Paraguay; UN (و) الموافقة على تعيين رئيس ومدراء مصرف باراغواي المركزي؛
    (g) approve the appointment of Paraguayan directors of binational bodies; and UN (ز) الموافقة على تعيين المدراء من باراغواي في الهيئات الثنائية المشكلة مع بلدان أخرى؛
    9. The Sub-Commission requested the Commission to approve the appointment of four new special rapporteurs on pressing issues, namely: discrimination in the criminal judicial system; property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons; indigenous peoples' sovereignty over natural resources; and prevention of human rights violations perpetrated with small arms. UN 9- وقد طلبت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان الموافقة على تعيين أربعة مقررين خاصين جدد يعنون بمسائل ملحة هي: التمييز في نظام القضاء الجنائي؛ وإعادة الممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين في الداخل؛ وسيادة الشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية؛ ومنع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة.
    3. To assist him or her, during both case preparation and substantive trial proceedings, the lead counsel may request the Defence Counsel Management Section to approve the appointment of both legal assistants and investigators (up to three individuals in total, that is, either two legal assistants and one investigator or two investigators and one legal assistant). UN 3 - وبغية الحصول على مساعدة خلال الإعداد للقضية وفي أثناء إجراءات المحاكمة الموضوعية على حد سواء، لكبير المحامين أن يطلب إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع الموافقة على تعيين مساعدين قانونيين ومحقِّقين (لا يتعدى مجموعهم ثلاثة أشخاص، أي أنهم إما أن يكونوا مساعدَين قانونيين اثنين ومحقق واحد، أو محققَين اثنين ومساعد قانوني واحد).
    98. At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights, in its decision 1998/107, decided to approve the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN 97- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    191. At its fortyfourth session, the Commission on Human Rights, in its decision 1998/107, decided to approve the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN 191- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    116. At its fiftyfourth session, the Commission on Human Rights, in its decision 1998/107, decided to approve the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN 116- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    That nominee has since challenged the Secretary-General's decision through the existing justice machinery but the Secretary-General claims that his decision to approve the appointment of the members of the Internal Justice Council is not an administrative one that can be challenged. UN وعندئذ طعن المرشح التي لم يتم اختياره في قرار الأمين العام من خلال آلية العدل القائمة، لكن الأمين العام يزعم أن قراره بالموافقة على تعيين أعضاء مجلس العدل الداخلي ليس قرارا إداريا يمكن الطعن فيه.
    16. On 18 October 1995, President Aristide convened a special session of the National Assembly in order, inter alia, to approve the appointment of a new Prime Minister; ratify all decrees issued by the Government; discuss the issue of abolishing the Army; and vote on the budget and on several bills, including those concerning the collectivités territoriales and a conciliation commission. UN ١٦ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، دعا الرئيس أريستيد دورة خاصة للجمعية الوطنية إلى الانعقاد لكي تقوم في جملة أمور، بالموافقة على تعيين رئيس وزراء جديد؛ والتصديق على جميع ما اصدرته الحكومة من مراسيم؛ ومناقشة قضية إلغاء الجيش؛ والتصويت على الميزانية وعلى عدة مشاريع قوانين، بما في ذلك تلك المتعلقة ﺑ " التعاونيات اﻹقليمية " ولجنة للمصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد