ويكيبيديا

    "approve the recommendations contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموافقة على التوصيات الواردة
        
    • اعتماد التوصيات الواردة
        
    • للموافقة على التوصيات الواردة
        
    I therefore urge the Security Council to approve the recommendations contained in paragraphs 48 to 53 above. UN ولذا أحث مجلس الأمن على الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرات 48 إلى 53 أعلاه.
    She called on the Conference to approve the recommendations contained in her report. UN ودعت المنسقة المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات الواردة في تقريرها.
    He invited the Commission to take note of ISAR's report on its fifteenth session and to approve the recommendations contained therein. UN ودعا اللجنة إلى اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق عن أعمال دورته الخامسة عشرة وإلى الموافقة على التوصيات الواردة فيه.
    The PRESIDENT said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the report on victim assistance as amended. UN 4- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التوصيات الواردة في التقرير بشأن مساعدة الضحايا بصيغته المعدلة.
    The President said he took it that the Conference was ready to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. UN 32- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر مستعد للموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسقة.
    She invited the Conference to approve the recommendations contained in paragraph 19 of the report. UN ودعت المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من التقرير.
    The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the coordinator's report. UN 78- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق.
    The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. UN 9- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسِّقة.
    The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. UN 98- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسّق.
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. UN 4- الرئيس قال إنه إن لم ير اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق.
    Furthermore, in order to enable UNOCI to effectively support the key tasks in the transition process, I urge the Council to approve the recommendations contained in paragraphs 21-34 of the present report, related to the United Nations contribution in support of the key processes. UN علاوة على ذلك، وبغية تمكين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من توفير الدعم بفعالية للمهام الرئيسية في العملية الانتقالية، أحث المجلس على الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرات من 21 إلى 34 من هذا التقرير والمتصلة بمساهمة الأمم المتحدة دعما للعمليات الرئيسية.
    The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report and to proceed with option III for the development of WISP.V. UN 69- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق واعتماد الخيار الثالث لتطوير نظام معلومات البروتوكول الخامس القائم على شبكة الإنترنت.
    The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report, with the amendments to paragraph 6 set forth in the non-paper. UN 27- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسقة، مع تعديلات الفقرة 6 المبيَّنة في الورقة غير الرسمية.
    The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report with the amendment read out by the Coordinator. UN 20- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسقة بالإضافة إلى التعديل الذي تلته المنسقة.
    The PRESIDENT said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the report on cooperation and assistance and requests for assistance. UN 29- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة.
    The Joint Inspection Unit hoped that the Fifth Committee would be in a position to approve the recommendations contained in its report, bearing in mind the comments of the Secretary-General and of the United Nations Chief Executives Board for Coordination. UN وقال إن وحدة التفتيش المشتركة تأمل أن تتمكن اللجنة الخامسة من الموافقة على التوصيات الواردة في تقريره، مع مراعاة الملاحظات المقدمة من الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    He took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in paragraph 11 of the report under consideration, including the amendment proposed by the representative of the United Nations Mine Action Service, as formulated by the Coordinator. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من التقرير قيد النظر بما في ذلك التعديل المقترح من ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، بالصيغة التي عرضها المنسق.
    I therefore appeal to the Security Council to approve the recommendations contained in my report (S/2006/2). UN ولذا، أناشد مجلس الأمن اعتماد التوصيات الواردة في تقريري S/2006/2.
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve the recommendations contained in paragraphs 12 and 13 of the report of the Friend of the President on the operation and status of the Protocol (CCW/AP.II/CONF.11/3). UN 93- الرئيس قال إنه سيعتبر، إن هو لم يسمع أي اعتراض، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التوصيات الواردة في الفقرتين 12 و13 من تقرير معاون الرئيس المعني بسير عمل البروتوكول وحالته (CCW/AP.II/CONF.11/3).
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve the recommendations contained in paragraph 15 of the report of the Friend of the President on improvised explosive devices (CCW/AP.II/CONF.11/3) as orally amended. UN 95- الرئيس قال إنه سيعتبر، إن هو لم يسمع أي اعتراض، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التوصيات الواردة في الفقرة 15 من تقرير معاون الرئيس المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة (CCW/AP.II/CONF.11/3) ، بصيغتها المعدلة شفويا.
    19. The President said he took it that the Conference was ready to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. UN 19- الرئيس قال إنه يفهم أن المؤتمر على استعداد للموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد