ويكيبيديا

    "approved funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمويل المعتمد
        
    • تمويل معتمدة
        
    • معتمدة لتمويلها
        
    • وافق على تمويل
        
    • بشأن مبالغ التمويل المعتمدة
        
    • وافقت على تمويل
        
    • اعتمدت تمويلاً
        
    • وافق على توفير تمويل
        
    • تمويل موافق عليها
        
    An overview of actual and projected expenditure against approved funding for the implementation of the centre is provided in tables 1 to 3 below. UN ويرد في الجداول 1 إلى 3 أدناه لمحة عامة عن النفقات الفعلية والمتوقعة من التمويل المعتمد لتنفيذ المركز.
    The approved funding for strategic deployment stocks also includes the costs of freight, personnel and information technology. UN ويشمل أيضا التمويل المعتمد لمخزون النشر الاستراتيجي تكاليف الشحن، والموظفين وتكنولوجيا المعلومات.
    The approved funding for the project is $15,333,200. UN علما بأن التمويل المعتمد للمشروع يبلغ 200 333 15 دولار.
    (b) There are no clear funding plans to meet the liabilities for most of the entities, with some exceptions, such as UNHCR, which now has an approved funding strategy, and UNICEF, which had an approved funding strategy, although it is now under revision because of a large increase in after-service health insurance liabilities in the biennium 2010-2011 owing to a change in the discount rate; UN (ب) لا توجد خطط تمويل واضحة للوفاء بالالتزامات بالنسبة لمعظم الكيانات، ببعض الاستثناءات مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي يوجد لديها حاليا استراتيجية تمويلية معتمدة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة التي توجد لديها استرتيجية تمويل معتمدة وإن كانت قيد الاستعراض حاليا بسبب الزيادة الكبيرة في التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في فترة السنتين 2010-2011 بسبب التغير في سعر الخصم؛
    The Board was consequently concerned that where these liabilities were still not supported by an approved funding plan, there was a risk that UNHCR might not be in a financial position to fully meet its obligations with regard to end-of-service liabilities and post-retirement benefits as and when those liabilities become due. UN ولذلك يخشى المجلس، إذا ما بقيت هذه الالتزامات بدون خطة معتمدة لتمويلها من احتمال أن تصبح المفوضية عاجزة بالوفاء بجميع التزاماتها المتعلقة بالتزامات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد عندما يحين وقت دفعها.
    Accordingly, the $3 million in approved funding has been transferred into the multi-year account. UN وبناءً على ذلك، جرى تحويل مبلغ قدره 3 ملايين دولار في إطار التمويل المعتمد إلى حساب متعدد السنوات.
    Capital master plan total approved funding UN مجموع التمويل المعتمد للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Associated costs total approved funding UN مجموع التمويل المعتمد للتكاليف المرتبطة بالمشروع
    Associated costs variance to approved funding UN فارق التكاليف المرتبطة بالمشروع عن التمويل المعتمد
    The Secretary-General intends to reallocate during 1994 part of the currently approved funding of the project to the newly identified activities considered essential for the continuation of the implementation of the system. UN ويعتزم اﻷمين العام أن يقوم خلال عام ١٩٩٤ بنقل جزء من التمويل المعتمد عليه حاليا للمشروع إلى اﻷنشطة المحددة حديثا التي تعتبر أساسية لمواصلة تنفيذ النظام.
    A request for the last tranche of the approved funding had been agreed at the seventy-third meeting of the Fund's Executive Committee. UN وتمت الموافقة في الاجتماع الثالث والسبعين للجنة التنفيذية للصندوق على طلب للحصول على الشريحة الأخيرة من التمويل المعتمد.
    V. Classification of special political missions as continuing or new in the context of the approved funding envelope, 2014-2015 UN الخامس - تصنيف البعثات السياسية الخاصة إلى بعثات مستمرة أو جديدة في سياق حافظة التمويل المعتمد للفترة 2014-2015
    Classification of special political missions as continuing or new in the context of the approved funding envelope, 2014-2015 Continuing UN تصنيف البعثات السياسية الخاصة إلى بعثات مستمرة أو جديدة في سياق حافظة التمويل المعتمد للفترة 2014-2015
    Total variance to approved funding UN مجموع الفارق عن التمويل المعتمد
    In addition, the African Union and AMISOM were unable to deploy the planned rotary-wing aircraft, thus resulting in reduced utilization of approved funding for air operations. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قادرَين على نشر الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المقررة، مما أدى إلى انخفاض استخدام التمويل المعتمد للعمليات الجوية.
    approved funding for the POPs focal area has also increased across replenishment periods, although it has not fully reached the originally allocated levels. UN وازداد التمويل المعتمد لمجال التركيز الخاص بالملوثات العضوية الثابتة أيضاً عبر فترات إعادة تجديد الموارد، رغم أنه لم يبلغ بشكل كامل المستويات المخصصة أصلاً.
    approved funding for POPs was approximately 87% of the reduced allocation level, or about 81% of the initial allocation. UN وبلغ التمويل المعتمد للملوّثات العضوية الثابتة حوالي 87 في المائة من مستوى المخصصات المنخفضة أو حوالي نسبة 81 في المائة من المبلغ المعتمد الأوّلي.
    The Board was consequently concerned that where these liabilities were still not supported by an approved funding plan, there was a risk that UNHCR might not be in a financial position to fully meet its obligations with regard to end-of-service liabilities and post-retirement benefits as and when those liabilities become due. UN ولذلك يخشى المجلس، إذا ما بقيت هذه الالتزامات بدون خطة معتمدة لتمويلها من احتمال أن تصبح المفوضية عاجزة بالوفاء بجميع التزاماتها المتعلقة بالتزامات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد عندما يحين وقت دفعها.
    Noting also that the Global Environment Facility has previously approved funding in the amount of $6,024,696 to enable Kazakhstan to achieve compliance with control measures of the Protocol other than those applicable to hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية قد سبق أن وافق على تمويل بمبلغ 696 024 6 دولار لتمكين كازاخستان من تحقيق الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بخلاف تلك السارية على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل،
    Latest approved funding position and costs, including proposed sources of further funding Capital master plan Associated UN آخر المعطيات بشأن مبالغ التمويل المعتمدة والتكاليف النهائية المتوقعة، بما في ذلك المصادر الإضافية للتمويل المقترح
    It will be recalled that the General Assembly approved funding in the amount of $4,227,690 from the support account for peacekeeping operations. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Zimbabwe had also explained that in 2004 the Executive Committee of the Multilateral Fund had approved funding for the Party to prepare, with the assistance of UNDP, a project proposal for technical assistance to phase out carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 248- وقد أوضحت زمبابوي أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف كانت في عام 2004 قد اعتمدت تمويلاً يمكن الطرف من القيام بإعداد مشروع مقترح لمساعدة تقنية للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل وذلك بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Noting also that the Global Environment Facility has approved funding in the amount of $26,777,501 to facilitate Ukraine's compliance with its Montreal Protocol obligations, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على توفير تمويل قدره 501 777 26 دولاراً لتيسير امتثال أوكرانيا لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    The draft resolution is inspired by achievements in various regional frameworks, with the assistance of approved funding mechanisms. UN ومشروع القرار مستلهم من إنجازات في أطر إقليمية شتى، بمساعدة آليات تمويل موافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد