The MINURCAT asset disposal plan, approved on 23 November 2010, was executed in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with the majority of assets transferred to other field missions | UN | نفذت خطة البعثة للتصرف في الأصول، التي تمت الموافقة عليها في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عملا بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع نقل معظم الأصول إلى البعثات الميدانية الأخرى |
approved on 23 April in the International Relations Committee. File No. 14620. | UN | تمت الموافقة عليها في لجنة العلاقات الدولية في 23 نيسان/أبريل 2002، الملف رقم 14620. |
approved on 16 April 2002 in the International Relations Committee. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
91. The present Constitution, approved on 7 November 1949, establishes a presidential regime with the following salient features: | UN | 91- يقر الدستور الحالي، المعتمد في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1949، نظاماً رئاسياً يتسم بالخصائص البارزة التالية: |
approved on 8 October 1998 | UN | الذي جرت الموافقة عليه في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ |
Additionally, a request from the Government of Burkina Faso was approved on 28 September 2012 for access to energy services in rural areas. | UN | إضافة لذلك، تمت الموافقة في 28 أيلول/سبتمبر 2012 على طلب من حكومة بوركينا فاسو للحصول على خدمات الطاقة في المناطق الريفية. |
(c) Although the contract with the auctioneer was approved on 21 May 1997, the lead time provided for the auction was inadequate. | UN | )ج( بالرغم من أن العقد مع الدلال قد أقر في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، فإن الوقت اﻷساسي المتاح للمزاد كان غير كاف. |
Posts approved on an emergency basis | UN | الوظائف الموافق عليها على أساس طارئ |
UNDP commented that the report took into consideration neither the proposed changes in the UNDP national execution procedures nor the direct execution arrangements approved on a case-by-case basis. | UN | وقد علق البرنامج بأن التقرير لم يأخذ بعين الاعتبار التغييرات المقترحة في إجراءات التنفيذ الوطنية للبرنامج، ولا ترتيبات التنفيذ المباشر الموافق عليها في كل حالة على حدة. |
However, a number of judges and magistrates expressed concern about the Act's implementing regulations, approved on 26 February, which include some rules that conflict with the letter and the spirit of the Act. | UN | بيد أن عددا من القضاة والقضاة الجزئيين أبدوا مخاوفهم بشأن قواعد تنفيذ القانون التي تمت الموافقة عليها في 26 شباط/فبراير، ومن بينها قواعد تتعارض مع القانون نصا وروحا. |
The revised methods of work, approved on 4 December 2008, are contained in annex 1 to the present report and will come into immediate effect. | UN | وترد أساليب العمل المنقحة، التي تمت الموافقة عليها في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، في المرفق الأول لهذا التقرير، وستدخل حيز النفاذ فوراً. |
approved on 16 April 2002 in the International Relations Committee. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
approved on 16 April 2002 in the International Relations Committee. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
The United States reaffirms the importance of the Model Additional Protocol approved on 15 May 1997, and is proud to have been the first nuclear-weapon State to sign the additional protocol. | UN | وتؤكد الولايات المتحدة من جديد أهمية البروتوكول اﻹضافــي النموذجي المعتمد في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧، وتشعــر بالفخر ﻷنها كانت أول دولة حائــزة لﻷسلحــة النووية توقــع على البروتوكول اﻹضافــي. |
55. The draft article approved on first reading was the following: | UN | ٥٥ - فيما يلي نص مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
32. Elections and referendums in Azerbaijan are held on the basis of unified electoral legislation, namely the Electoral Code of Azerbaijan, approved on 27 May 2003. | UN | 32- وتُجرى الانتخابات والاستفتاءات في أذربيجان على أساس تشريع انتخابي موحد، هو على وجه التحديد قانون الانتخابات الأذربيجاني، الذي جرت الموافقة عليه في 27 أيار/مايو 2003. |
The Amendment to the Act on Sexual Harassment in the Workplace and Schools, No. 7476, was approved on 28 April 2010 to prevent and punish sexual harassment. | UN | تمت الموافقة في 28 نيسان/أبريل 2010 على التعديل على القانون رقم 7476 بشأن التحرّش الجنسي في أماكن العمل والمدارس لمنع التحرّش الجنسي والمعاقبة عليه. |
Resolution No. 75 of 1997 approving the regulations concerning planning and preparing for and responding to radiological emergencies, approved on 28 October 1997, submitted by the Ministry of Health, promulgated in Gaceta Oficial No. 23999 of 25 February 2000 | UN | القرار رقم 75 لعام 1997 " بشأن إقرار نظام التخطيط لحالات الطوارئ الإشعاعية والتأهب والتصدي لها " ، الموافق عليه في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1997، والصادر عن وزارة الخارجية في الجريدة الرسمية رقم 23999، والمنشور في 25 شباط/فبراير 2000. |
The Administration also stated that the contract had not been submitted to the committee, but had been approved on an exceptional basis. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أن العقد لم يُقدم إلى اللجنة، بل تمت الموافقة عليه على أساس استثنائي. |
Article 3 of the regulations pertaining to the Amnesty and Pardon Committee, approved on 9 February 1991, provides that the court in charge of enforcing a verdict or the National Organization for Prisons and Corrective Action may propose a pardon or commutation of punishment. | UN | أما المادة 3 من اللائحة المتعلقة بلجنة العفو العام والعفو الخاص، التي أُقرت في 9 شباط/فبراير 1991، فتنص على أنه يمكن للمحكمة المسؤولة عن إنفاذ الحكم أو الهيئة الوطنية للسجون والإصلاحيات أن تقترح منح عفو خاص أو تخفيف العقوبة. |
Subsequently, it was confirmed that the programme had been approved on 19 October 1996, although its full funding is not yet guaranteed. | UN | وأُكد فيما بعد أن البرنامج أُقرﱠ في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، وإن كان تمويله الكامل غير مضمون حتى اﻵن. |
The reduction of $4,800 reflects a reduction of $21,300 approved on a one-time basis in connection with the preparatory work for the Fourth World Conference on Women, partially offset by an increase of $16,500 for consultants. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٤ دولار نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١ دولار ووفق عليه على أساس غير متكرر بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مما يقابله جزئيا زيادة قدرها ٥٠٠ ١٦ دولار للخبراء الاستشاريين. |
Zimbabwe has two parallel arrangements with the Fund under the ESAF and the extended Fund facility approved on 11 September 1992 for a combined amount of 315.2 million special drawing rights. | UN | وزمبابوي لديها اتفاقان متماثلان مع الصندوق في إطار مرفق التكيف الهيكلي المعزز ومرفق الصندوق الممدد الذي ووفق عليه في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ فيما يتصل بمبلغ إجمالي يصل الى ٣١٥,٢ مليون من حقوق السحب الخاصة. |
36. Further to the comments contained in paragraph 317 of the Board's report, the grading profiles and grading guidelines were finalized and approved on 30 July 2004. | UN | 36 - إلحاقا بالتعليقات الواردة في الفقرة 317 من تقرير المجلس، تم إنجاز توصيفات تحديد الرتب والمبادئ التوجيهية لتحديد الرتب ووفق عليها في 30 تموز/يوليه 2004. |