ويكيبيديا

    "approximately six months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستة أشهر تقريبا
        
    • نحو ستة أشهر
        
    • حوالي ستة أشهر
        
    • ستة أشهر تقريباً
        
    • بحوالي ستة أشهر
        
    • بستة أشهر تقريبا
        
    • قرابة ستة أشهر
        
    • الشهر السادس تقريباً من
        
    Deliveries were made pursuant to this contract for approximately six months. UN وتمت عمليات التسليم وفقا لهذا العقد لمدة ستة أشهر تقريبا.
    This procedure will take effect after the extension of State administration has been concluded nationwide and will last for approximately six months. UN وسيدخل هذا اﻹجراء حيز النفاذ بعد الانتهاء في جميع أنحاء البلد من توسيع نطاق إدارة الدولة، وسيستمر لمدة ستة أشهر تقريبا.
    This would reduce the approval period to approximately six months. UN ومن شأن ذلك أن يقلص فترة الإقرار إلى ستة أشهر تقريبا.
    This is a staff-intensive process which takes approximately six months on average. UN وتنطوي هذه العملية على استهلاك مكثف لطاقات الموظفين وتستغرق نحو ستة أشهر في المتوسط.
    The study would be conducted across departments in the Secretariat and would require approximately six months to be completed. UN وسوف تجري الدراسة في مختلف إدارات الأمانة العامة وسيتطلب إتمامها حوالي ستة أشهر.
    11. The DDT expert group will meet approximately six months before each meeting of the Conference of the Parties. UN دي. تي قبل ستة أشهر تقريباً من كل اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    The revised estimate for the completion of this contempt trial has been revised by approximately six months. UN وقد تم زيادة التقديرات المنقحة لإنجاز المحاكمة المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة ستة أشهر تقريبا.
    If arrests are made in the contempt/false testimony cases, each could also commence shortly after arrest and could be completed approximately six months from the start of trial. UN وفي حال القيام باعتقالات في قضايا ازدراء المحكمة أو شهادة الزور، يمكن أيضا أن يبدأ النظر في كل قضية من هذه القضايا بعد وقت قصير من الاعتقال، ويمكن إكمالها في ظرف ستة أشهر تقريبا من بدء المحاكمة.
    The Committee points out that the estimated resource requirements in the proposed budget are for the period from January to June 2008, or approximately six months. UN وتشير اللجنة إلى أن الاحتياجات المقدرة من الموارد في الميزانية المقترحة تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008، أو ستة أشهر تقريبا.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the Government of the Netherlands had offered a contribution of approximately $2 million for computer systems, personnel and office space for the processing of the backlog, which is expected to be completed within a period of approximately six months. UN وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار، بأن حكومة هولندا قد عرضت اﻹسهام بنحو مليوني دولار لﻷنظمة الحاسوبية واﻷفراد وحيز المكاتب ﻷجل معالجة اﻷعمال المتأخرة، وهو اﻷمر الذي يتوقع استكماله في غضون ستة أشهر تقريبا.
    The building is now expected to be completed in November 2010 instead of January 2010, followed by interior set-up of approximately six months duration. UN ومن المتوقع الآن الانتهاء من تشييد المبنى في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بدلا من كانون الثاني/يناير 2010، على أن يعقب ذلك أعمال التجهيز الداخلي الذي سوف يستغرق فترة ستة أشهر تقريبا.
    36. The construction is scheduled for completion in February 2012, which will be followed by interior set-up of approximately six months. UN 36 - ومن المقرر أن تنتهي أعمال التشييد في شباط/فبراير 2012، يليها التجهيز الداخلي الذي سيستغرق نحو ستة أشهر.
    The normal time for processing a passive extradition request is approximately six months. UN وعادةً ما تستغرق معالجة طلب التسليم السلبي نحو ستة أشهر.
    This is a staff-intensive process which takes approximately six months on average. UN وتنطوي هذه العملية على استهلاك مكثف لطاقات الموظفين وتستغرق نحو ستة أشهر في المتوسط.
    In approximately six months, you will develop a basilar artery aneurysm. Open Subtitles مضى عليه حوالي ستة أشهر و سيتطور إلى تمدد أوعية دموية
    This is equivalent to approximately six months' distribution in 2013 and compares with nine months' distribution held at the end of 2012. UN وهذا المبلغ يعادل قيمة المخزون الموزع على مدى حوالي ستة أشهر في عام 2013، ويضاهي قيمة المخزون الموزع على مدى تسعة أشهر في نهاية عام 2012.
    11. The DDT expert group will meet approximately six months before each meeting of the Conference of the Parties. UN دي. تي قبل ستة أشهر تقريباً من كل اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Based on the degree of remodeling, approximately six months. Open Subtitles بناءاً على درجة الإلتئام، فهي تعود إلى ستة أشهر تقريباً.
    The recruitment process will begin approximately six months prior to the expiration of the contract. UN وسوف تبدأ عملية استقدام مدير جديد قبل انتهاء العقد بحوالي ستة أشهر.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has increased by approximately six months. UN ومنذ الفترة المشمولة بآخر تقرير، زادت تقديرات المدة اللازمة للانتهاء من هذه المحاكمة بستة أشهر تقريبا.
    The first phase of approximately six months' duration saw the formation of a Cabinet, comprised only of expatriates under the authority of the Special Representative of the Secretary General with general division of technical aspects of the administration among the Cabinet members. UN كانت المرحلة الأولى تمتد قرابة ستة أشهر وشهدت تشكيل مجلس وزراء يتألف فقط من المغتربين تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام مع تقسيم عام للجوانب التقنية للإدارة بين أعضاء مجلس الوزراء.
    By the time the author was found, she was approximately six months pregnant. UN وعندما كُشِفَ عن مكان وجود صاحبة البلاغ كانت قد بلغت الشهر السادس تقريباً من حملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد