ويكيبيديا

    "approximately two thirds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نحو ثلثي
        
    • حوالي ثلثي
        
    • قرابة ثلثي
        
    • ما يقرب من ثلثي
        
    • قرابة الثلثين
        
    • ثلثاها تقريبا
        
    • زهاء ثلثي
        
    • بقرابة ثلثي
        
    • الثلثان تقريبا
        
    • نحو الثلثين
        
    • بحوالي ثلثي
        
    • فحوالي ثلثي
        
    • وزهاء ثلثي
        
    • ما يقارب ثلثي
        
    • ما يقرب من ثلثيها
        
    approximately two thirds of this asset was reported stolen, looted or vandalized. UN وقد أبلغ عن سرقة أو نهب أو تخريب نحو ثلثي هذا اﻷصل.
    Approximately, two thirds are found throughout the West Bank and Jerusalem, with the remaining third in the Gaza Strip. UN فوقع نحو ثلثي هذه الإصابات في جميع أنحاء الضفة الغربية والقدس بينما وقع الثلث الباقي في قطاع غزة.
    Data from 2007 and 2002 indicate that approximately two thirds of Jordanian children are born after an interval of at least two years following the birth of the previous child, compared to 56 per cent of them in 1997. UN يولد حوالي ثلثي الأطفال بعد فترة لا تقل عن سنتين عن سابقيهم عامي 2007 و2002 مقابل 56 في المائة عام 1997.
    approximately two thirds of the projected costs would come from domestic sources and one third, or $5.7 billion, would come from the international donor community. UN وستغطي الموارد المحلية حوالي ثلثي التكاليف المتوقعة بينما يغطي مجتمع المانحين الدوليين الثلث أي ٥,٧ بليون دولار.
    38. According to existing information, approximately two thirds of the journalists working in the Georgian mass media are women. UN ٣٨ - وتفيد المعلومات المتوفرة أن قرابة ثلثي الصحفيين العاملين في أجهزة اﻹعلام الجورجية من النساء.
    Currently, approximately two thirds of the Fund's investments were in other currencies. UN وفي الوقت الراهن، يُنجز ما يقرب من ثلثي استثمارات الصندوق بعملات أخرى.
    Seventy-eight applications were received, of which approximately two thirds were from developing countries. UN وورد ثمانية وسبعون طلبا، قرابة الثلثين منها من البلدان النامية.
    approximately two thirds of all overground rail journeys and one third of all London Underground journeys involve passengers starting or finishing their journey at a Secure Station; UN وتشمل نحو ثلثي رحلات الخطوط الحديدية فوق الأرض وثلث رحلات مترو لندن، تحت الأرض، وبذلك فإن الركاب يبدأون رحلتهم أو ينهونها في محطة آمنة؛
    approximately two thirds of those patrols were conducted jointly with the Afghan police. UN وتم تسيير نحو ثلثي هذه الدوريات بالاشتراك مع الشرطة الأفغانية.
    approximately two thirds of the appeals were filed by staff members and one third were filed on behalf of the Secretary-General. UN وكان نحو ثلثي الطعون مقدمين من الموظفين وثلث واحد مقدم بالنيابة عن الأمين العام.
    approximately two thirds of the decisions made by the Special Committees set up for this purpose have been for non-refugee minors to reunite with their families in Viet Nam in the best interests of the child. UN وكان نحو ثلثي القرارات التي اتخذتها اللجان الخاصة المنشأة لهذا الغرض يدعو الى جمع شمل القصر غير اللاجئين مع أسرهم في فييت نام توخيا لمصالح الطفل الفضلى.
    To date, minority appointees have been incorporated into assemblies in approximately two thirds of Kosovo's municipalities. UN وجرى لغاية الآن إدماج ممثلي الأقليات المعينين في الجمعيات في حوالي ثلثي عدد بلديات كوسوفو.
    approximately two thirds of the Millennium Development Goal targets had been met in Mongolia. UN لقد حُقق في منغوليا حوالي ثلثي الغايات ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Despite these measures, approximately two thirds of all General Assembly documents are submitted after the 10-week deadline and the average lateness is over two months. UN وبالرغم من هذه التدابير، فإن حوالي ثلثي مجمل وثائق الجمعية العامة تقدم بعد انقضاء مهلة العشرة أسابيع.
    UNMIK police crime analysts estimate that approximately two thirds of the serious crimes committed in Kosovo during the reporting period were inter-ethnic in nature, and were directed mostly against Kosovo Serbs. UN ويقدر محللو الجرائم في شرطة البعثة أن قرابة ثلثي الجرائم التي ارتكبت في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت جرائم يكون فيها المعتدي من غير طائفة المعتدى عليه وهي غالبا ما تكون ضد صرب كوسوفو.
    In fact, approximately two thirds of the children in Gaza now suffer from anaemia, that is, iron deficiency. UN والواقع أن ما يقرب من ثلثي عدد الأطفال في غزة يعانون الآن من الأنيميا، أي نقص الحديد.
    approximately two thirds of the stimulus measures in the United States for 2009 consisted of additional spending and one third consisted of tax reductions, with approximately one third of the spending for infrastructure projects. UN وشكلت زيادة الإنفاق قرابة الثلثين من تدابير التنشيط المتخذة في الولايات المتحدة لعام 2009 وشكّل خفض الضرائب الثلث الباقي، مع تخصيص حوالي ثلث الإنفاق لمشاريع البنية الأساسية.
    The total area of the island is 12,032.2 hectares, approximately two thirds of which is barren. UN ١٦ - تبلغ المساحة الكلية للجزيرة ٠٣٢,٢ ١٢ من الهكتارات، ثلثاها تقريبا أراضي جرداء.
    In Thailand, approximately two thirds of the budget for the country regular programme was usually funded by its private sector fund-raising activities. UN ويمول عادة زهاء ثلثي ميزانية البرنامج العادي القطري في تايلند مما يقوم به من أنشطة جمع للأموال من القطاع الخاص.
    The Yungas region of La Paz continued to account for approximately two thirds of that area of cultivation, with most of the remainder being in the Chapare region and a much smaller area in the municipality of Apolo. UN وظلَّت منطقة يونغاس في لاباس تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة تشاباري وفي منطقة أصغر بكثير في بلدية أبولو.
    approximately two thirds of ever-married women in the Occupied Palestinian Territory stated that they had been subjected to psychological violence and almost one quarter had been subjected to physical violence from their husband. UN فمن بين نساء الأرض الفلسطينية المحتلة اللاتي سبق لهن الزواج، ذكر الثلثان تقريبا أنهن تعرضن للعنف النفسي، كما تعرض ما يقارب الربع منهن للعنف الجسدي من قبل الزوج.
    approximately two thirds of all matriculation examinees are girls, and a higher percentage of girls than boys pass their matriculation exams. UN وتبلغ نسبة البنات نحو الثلثين من جميع المتقدمين لامتحانات انتهاء الدراسة الثانوية، كما أن نسبة البنات أكبر من نسبة البنين في اجتياز هذه الامتحانات.
    The revenue-to-GDP ratio remains one of the lowest in the world, and revenue is just enough to meet approximately two thirds of the Government's operating budget, with the entire development budget financed by external assistance. UN وما زالت نسبة الإيرادات إلى الناتج المحلي الإجمالي من أقل النسب في العالم، وتكفي الإيرادات بالكاد للوفاء بحوالي ثلثي الميزانية التشغيلية للحكومة، حيث تمول الميزانية الإنمائية بالكامل عن طريق المساعدة الخارجية.
    approximately two thirds of new HIV infections in adolescents (aged 15-19 years) were among girls at the end of 2012. UN فحوالي ثلثي الإصابات الجديدة بالفيروس في أوساط المراهقين (الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 19 عاما) في نهاية عام 2012 هي إصابات في صفوف الفتيات().
    approximately two thirds of the projected costs would come from the countries themselves and one third, or $5.7 billion, would come from the international donor community. UN وزهاء ثلثي التكاليف المتوقعة ستغطيه البلدان نفسها، بينما يغطي المجتمع الدولي للمانحين الثلث المتبقي، أي 5.7 من بلايين الدولارات.
    Price increases have resulted in Gazans now spending approximately two thirds of their income on food. UN وأدت الزيادات في الأسعار إلى أن ينفق سكان غزة حاليا ما يقارب ثلثي دخلهم على الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد