ويكيبيديا

    "aquifer states concerned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دول طبقة المياه الجوفية المعنية
        
    It leaves the responsibility to determine what constitutes acceptable " storage " and " disposal " to the aquifer States concerned. UN وتترك مسؤولية تحديد المستويات المقبولة في ' ' تخزين`` المواد و ' ' تصريفها``على عاتق دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    In practical terms, it means a commission, an authority or other institution established by the aquifer States concerned to achieve a specified purpose. UN وهي تعني، من الناحية العملية، لجنة أو سلطة أو مؤسسة أخرى تُنشئها دول طبقة المياه الجوفية المعنية من أجل تحقيق غرض محدد.
    In the final analysis, it is for the aquifer States concerned to decide how to utilize this non-renewable resource. UN وفي نهاية المطاف، فإن على دول طبقة المياه الجوفية المعنية أن تقرر كيفية الانتفاع بهذا المورد الذي لا يعاد تغذيته.
    Such maximization could be realized through the establishment of a comprehensive utilization plan by the aquifer States concerned, taking into account present and future needs, as well as alternative water resources available to them. UN ويمكن تحقيق الحد الأقصى بوضع دول طبقة المياه الجوفية المعنية لخطة انتفاع شاملة، تراعي الاحتياجات الحالية والمقبلة، وكذا الموارد المائية البديلة المتاحة لها.
    In practical terms, such joint mechanisms include a commission, an authority or other institution established by the aquifer States concerned to achieve a specified purpose. UN ومن الناحية العملية، تشمل تلك الآلية المشتركة لجنة أو سلطة أو مؤسسة أخرى تُنشئها دول طبقة المياه الجوفية المعنية من أجل تحقيق غرض محدد.
    However, there are many cases where the aquifer States concerned have not yet initiated any consultation or have not yet reached any agreement to establish a joint mechanism. UN إلا أن هناك الكثير من الحالات التي لم تشرع فيها دول طبقة المياه الجوفية المعنية بعد في أي مشاورات أو لم تتوصل بعد إلى أي اتفاقات لإنشاء آلية مشتركة.
    The rules of equitable and reasonable utilization are necessarily general and flexible and require for their proper application that aquifer States take into account concrete factors and circumstances of the resources as well as of the need of the aquifer States concerned. UN وقواعد الانتفاع المنصف والمعقول هي بالضرورة قواعد عامة ومرنة ويتطلب تطبيقها السليم أن تأخذ دول طبقة المياه الجوفية في الاعتبار العوامل والظروف المحددة للموارد فضلاً عن احتياجات دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    The rules of equitable and reasonable utilization are necessarily general and flexible and require for their proper application that aquifer States take into account concrete factors and circumstances of the resources as well as of the need of the aquifer States concerned. UN وقواعد الانتفاع المنصف والمعقول هي بالضرورة قواعد عامة ومرنة ويتطلب تطبيقها السليم أن تأخذ دول طبقة المياه الجوفية في الاعتبار العوامل والظروف المحددة للموارد فضلاً عن احتياجات دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    Of course, such a minimum requirement is residual and is without prejudice to the conventions with regard to a specific transboundary aquifer or aquifer system to be concluded by the aquifer States concerned to embody precautionary principle. UN وبالطبع فإن مثل هذا الاشتراط الأدنى هو اشتراط تكميلي ولا يخل بأحكام الاتفاقيات التي تعقد لتجسيد المبدأ التحوطي من قبل دول طبقة المياه الجوفية المعنية فيما يتعلق بطبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية محددة عابرة للحدود.
    3. In the application of paragraphs 1 and 2, aquifer States concerned shall, when the need arises, enter into consultation in a spirit of cooperation. UN 3 - وعند تطبيق الفقرتين 1 و 2، يتعين على دول طبقة المياه الجوفية المعنية الدخول، عندما تقتضي الحاجة، في مشاورات تسودها روح التعاون.
    The principle of " equitable utilization " provided for in paragraph 1 means the equitable allocation of benefits to be derived from aquifers among the aquifer States concerned. UN ومبدأ " الانتفاع المنصف " ، المنصوص عليه في الفقرة 1، يعني التوزيع المنصف للفوائد التي ستستمد من طبقات المياه الجوفية فيما بين دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    2. Where knowledge about the nature and extent of a transboundary aquifer or aquifer system is inadequate, aquifer States concerned shall employ their best efforts to collect and generate more complete data and information relating to such aquifer or aquifer system, taking into account current practices and standards. UN 2 - حيثما تكون معرفة طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود غير كافية، تبذل دول طبقة المياه الجوفية المعنية قصاراها لجمع وتوليد بيانات ومعلومات أوفى فيما يتصل بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية هذه، على أن تراعي الممارسات والمعايير القائمة.
    However, the phrase " individually or jointly " has been added to signify the importance of having a prior overall plan, while at the same time stressing that such a plan need not necessarily emanate from a joint endeavour by the aquifer States concerned. UN إلا أن عبارة " فرادى أو مجتمعة " قد أُضيفت للدلالة على أهمية وجود خطة شاملة مسبقة، مع التشديد في الوقت نفسه على أن مثل هذه الخطة لا ينبغي أن تكون منبثقة بالضرورة عن جهد مشترك من قبل دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    The concept of reserving the matter to the group of aquifer States concerned with the particular aquifer is based on the principles that are set forth in the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN والمفهوم الذي يجعل المسألة مقتصرة على مجموعة دول طبقة المياه الجوفية المعنية يستند إلى المبادئ المحددة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().
    1. Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a manner such that the benefits to be derived from such utilization shall accrue equitably to the aquifer States concerned. UN 1 - تستخدم دول طبقة المياه الجوفية، في أراضي كل منها، طبقة المياه الجوفية، أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، بطريقة تكفل أن تعود الفوائد التي تترتب على هذا الانتفاع بشكل منصف على دول طبقة المياه الجوفية المعنية.
    2. Where knowledge about the nature and extent of a transboundary aquifer or aquifer system is inadequate, aquifer States concerned shall employ their best efforts to collect and generate more complete data and information relating to such aquifer or aquifer system, taking into account current practices and standards. UN 2- حيثما تكون معرفة طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود غير كافية، تبذل دول طبقة المياه الجوفية المعنية قصاراها لجمع وتوليد بيانات ومعلومات أوفى فيما يتصل بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية هذه، على أن تُراعي الممارسات والمعايير القائمة.
    The concept of reserving the matter to the group of aquifer States concerned with the particular aquifer is based on the principles that are set forth in the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN والمفهوم الذي يجعل المسألة مقتصرة على مجموعة دول طبقة المياه الجوفية المعنية يستند إلى المبادئ المحددة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().
    2. Where knowledge about the nature and extent of a transboundary aquifer or aquifer system is inadequate, aquifer States concerned shall employ their best efforts to collect and generate more complete data and information relating to such aquifer or aquifer system, taking into account current practices and standards. UN 2 - حيثما تكون معرفة طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود غير كافية، تبذل دول طبقة المياه الجوفية المعنية قصاراها لجمع وتوليد بيانات ومعلومات أوفى فيما يتصل بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية هذه، على أن تراعي الممارسات والمعايير القائمة.
    2. Where knowledge about the nature and extent of a transboundary aquifer or aquifer system is inadequate, aquifer States concerned shall employ their best efforts to collect and generate more complete data and information relating to such aquifer or aquifer system, taking into account current practices and standards. UN 2 - حيثما تكون معرفة طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود غير كافية، تبذل دول طبقة المياه الجوفية المعنية قصاراها لجمع وتوليد بيانات ومعلومات أوفى فيما يتصل بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية هذه، على أن تراعي الممارسات والمعايير القائمة.
    2. Where knowledge about the nature and extent of a transboundary aquifer or aquifer system is inadequate, aquifer States concerned shall employ their best efforts to collect and generate more complete data and information relating to such aquifer or aquifer system, taking into account current practices and standards. UN 2 - حيثما تكون معرفة طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود غير كافية، تبذل دول طبقة المياه الجوفية المعنية قصاراها لجمع وتوليد بيانات ومعلومات أوفى فيما يتصل بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية هذه، على أن تراعي الممارسات والمعايير القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد