ويكيبيديا

    "aquifers or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طبقات المياه الجوفية أو
        
    • طبقات أو
        
    • بطبقات المياه الجوفية أو
        
    • طبقات مياه جوفية أو
        
    • أو شبكات طبقات مياهها الجوفية
        
    • طبقة المياه الجوفية أو
        
    • في شبكة طبقات
        
    It refers to an ecosystem that is dependent on aquifers or on groundwaters stored in aquifers. UN وهو يشير إلى نظام إيكولوجي يعتمد على طبقات المياه الجوفية أو على المياه الجوفية المختزنة في طبقات المياه الجوفية.
    These would usually be the States in whose territories either aquifers or the recharge or discharge zones are located. UN وهذه الدول تكون عادة الدول التي توجد في أراضيها إما طبقات المياه الجوفية أو مناطق التغذية أو التصريف.
    It refers to an ecosystem that is dependent on aquifers or on groundwaters stored in aquifers. UN وهو يشير إلى نظام إيكولوجي يعتمد على طبقات المياه الجوفية أو على المياه الجوفية المختزنة في طبقات المياه الجوفية.
    However, preventive measures are still required in order not to pollute aquifers or impair their normal function. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين اتخاذ تدابير وقائية لمنع تلوث طبقات المياه الجوفية أو تعطيل أدائها لوظيفتها الطبيعية.
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflicts and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بهما بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها بصورة تنطوي على انتهاك لهذه المبادئ والقواعد.
    Aquifer States shall utilize transboundary aquifers or aquifer systems according to the principle of equitable and reasonable utilization, as follows: UN تستخدم دول طبقة مياه جوفية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على النحو التالي:
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد.
    Aquifer States shall utilize transboundary aquifers or aquifer systems according to the principle of equitable and reasonable utilization, as follows: UN تستخدم دول طبقة مياه جوفية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على النحو التالي:
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد.
    Aquifer States shall utilize transboundary aquifers or aquifer systems according to the principle of equitable and reasonable utilization, as follows: UN تستخدم دول طبقة مياه جوفية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على النحو التالي:
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد.
    It was right to adopt a precautionary approach in view of the lack of knowledge about some aquifers or aquifer systems and of their tremendous vulnerability to pollution. UN وقالت إنه من الصواب اعتماد نهج تحوطي نظرا لانعدام المعرفة ببعض طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية وتعرضها الكبير للتلوث.
    Her country continued to support the adoption of an international legal instrument to guide the use, allocation, preservation and management of transboundary aquifers or aquifer systems. UN وقالت إن بلدها ما زال يؤيد اعتماد صك قانوني دولي يوجه استخدام طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وتوزيعها والحفاظ عليها وإدارتها.
    Aquifer States shall utilize transboundary aquifers or aquifer systems according to the principle of equitable and reasonable utilization, as follows: UN تستخدم دول طبقة مياه جوفية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على النحو التالي:
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد.
    Aquifer States shall utilize transboundary aquifers or aquifer systems according to the principle of equitable and reasonable utilization, as follows: UN تستخدم دول طبقة مياه جوفية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وفقاً لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على النحو التالي:
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and noninternational armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداماً ينتهك هذه المبادئ والقواعد.
    It would therefore be appropriate to consider the consequences of laying cables and pipelines that entered the territorial sea of a State, or its land territory, which might be significant for the protection of aquifers or aquifer systems in the territorial sea or in the archipelagic waters of midocean archipelagos. UN ولهذا، فإنه من المناسب النظر في تبعات وضع كابلات وخطوط أنابيب تدخل المياه الإقليمية لدولة ما، أو أراضيها الإقليمية، الأمر الذي ربما يكون هاما لحماية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية في البحر الإقليمي أو في المياه الأرخبيلية لأرخبيلات وسط المحيطات.
    Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflicts and shall not be used in violation of those principles and rules. UN تتمتع طبقات أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بهما بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها بصورة تنطوي على انتهاك لهذه المبادئ والقواعد.
    Although draft article 2 contained a new definition of the utilization of aquifers or aquifer systems which encompassed not only the extraction of freshwater, heat and minerals but also the storage and disposal of substances, the draft articles in fact, centred on the use of the water resources contained in aquifers. UN ورغم أن مشروع المادة 2 يتضمن تعريفا جديدا للانتفاع بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات المياه الجوفية، إذ يشمل ذلك إلى جانب استخراج المياه العذبة والحرارة والمعادن، تخزين المواد وتصريفها، فإن مشاريع المواد تتمحور في واقع الأمر حول استخدام الموارد المائية الموجودة في طبقات المياه الجوفية.
    66. Her delegation would prefer the Commission to develop general rules on transboundary natural resources, whether aquifers or oil and gas, all of which were usually the subject of bilateral agreements. UN ويحبذ وفد بلدها قيام اللجنة بإعداد قواعد عامة بشأن الموارد الطبيعية العابرة للحدود، سواء كانت طبقات مياه جوفية أو نفط وغاز، وكلها يخضع عادة لاتفاقات ثنائية.
    Management Aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems. UN تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططا لإدارة طبقات مياهها الجوفية أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    These parameters should include parameters on the condition of the aquifer or aquifer system as listed in draft article 8, paragraph 1, and also on the utilization of the aquifers or aquifer systems. UN وينبغي لهذه البارامترات أن تشمل بارامترات تتعلق بحالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية على النحو المبين في الفقرة 1 من مشروع المادة 8، وكذلك بارامترات تتعلق بالانتفاع بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية.
    Aquifer States shall take all appropriate measures to protect and preserve ecosystems within, or dependent upon, their transboundary aquifers or aquifer systems, including measures to ensure that the quality and quantity of water retained in the aquifer or aquifer system, as well as that released in its discharge zones, are sufficient to protect and preserve such ecosystems. UN تتخذ دول طبقة المياه الجوفية جميع التدابير المناسبة لحماية وصون النظم الإيكولوجية التي تقع في طبقة مياهها الجوفية العابرة للحدود أو في شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو التي تعتمد على تلك الطبقة أو الشبكة. ومن هذه التدابير ما يضمن أن يكون نوع وكم المياه المحفوظة في تلك الطبقة أو الشبكة والمياه التي تدخل مناطق التصريف فيهما كافيين لحماية تلك النظم وصونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد