Summary of Arab efforts during the last five years | UN | موجز لمجمل الجهود العربية خلال السنوات الخمس الماضية |
This issue also requires the intensification of Arab efforts in various political and security fields. | UN | وهذا الأمر يستدعي أيضاً تكثيف الجهود العربية في مختلف المجالات السياسية والأمنية في هذا الشأن. |
To step up Arab efforts to improve intermediary trade by strengthening and promoting the greater Arab free trade zone; | UN | - تعزيز الجهود العربية تجاه تحسين التجارة البيئية عن طريق تقوية ودعم منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى. |
Stressing the importance of using modern nuclear technology for peaceful purposes and working to develop this by joint Arab efforts, Resolves, | UN | وإذ يشدد على أهمية استخدام التكنولوجيا النووية الحديثة في الأغراض السلمية، والعمل على تطويرها بالجهود العربية المشتركة، |
On the basis of the Arab responsibility towards Lebanon, and as part of the continuing Arab efforts to assist that country in overcoming the crisis, | UN | - وانطلاقا من المسؤولية العربية تجاه لبنان، واستمرارا للجهود العربية المبذولة لمساعدة لبنان على تجاوز وضع الأزمة، |
Tunisia also calls on the influential parties involved, in particular the Quartet, to shoulder their responsibilities and to ask Israel to respond to the peace process on the basis of the relevant international resolutions. That must be carried out in harmony with tireless Arab efforts to enable the Palestinians to fulfil their legitimate aspirations to freedom, dignity, peace and security in the region. | UN | كما تهيب تونس بالأطراف الدولية الفاعلة وفي مقدمتها اللجنة الرباعية تحمل مسؤولياتها وحث إسرائيل على التجاوب مع عملية السلام على أساس القرارات الدولية ذات الصلة وانسجاما مع المساعي العربية الدؤوبة بما يمكن الشعب الفلسطيني من تحقيق تطلعاته المشروعة في الحرية والكرامة ويرسخ دعائم السلم والأمن بالمنطقة. |
Had it not been for the assistance of enthusiastic Arab efforts born of an awareness of our urgent need to participate, in the light of the challenges confronting Arab culture, we would not have participated. | UN | لولا تضافر جهود عربية غيورة تفهمت احتياجنا الشديد لهذه المشاركة في ضوء ما تواجهه الثقافة العربية من تحديات لما اشتركنا.. |
Arab efforts are continuing, in liaison with President Mahmoud Abbas and other Palestinian leaders from both Fatah and Hamas, to resume Palestinian national dialogue and restore the unity of Palestinian ranks. | UN | وتتواصل الجهود العربية والاتصالات مع الرئيس محمود عباس وسائر القيادات الفلسطينية من حركة فتح وحركة حماس لاستئناف الحوار الوطني الفلسطيني واستعادة وحدة الصف الفلسطيني. |
We also welcome the African and Arab efforts to resolve the Darfur problem and to nullify the negative impact of the decision of the Prosecutor of the International Criminal Court. | UN | كما نؤيد الجهود العربية والأفريقية التي تسعى إلى حل مشكلة دارفور ووضع حد للآثار السلبية التي نتجت عن قرار المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Sudan also calls for collective Arab efforts against terrorism in all its forms as well as efforts on the part of the Organization of the Islamic Conference and other regional organizations in which it participates, such as the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the Sahelo-Saharan group. | UN | ويدعم السودان أيضا الجهود العربية الجماعية ضد الإرهاب بكافة صوره وكذلك جهود منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الإقليمية الأخرى التي يشارك فيها كالإيقاد وتجمع الساحل والصحراء. |
The plan is not an alternative to national plans or intended to take their place but represents, together with them, a unified framework and set of guidelines for common themes and goals, which complements, reinforces and furthers the various Arab efforts. | UN | ولا تمثل هذه الخطة بديلا عن الخطط الوطنية ولا تقوم مقامها وإنما تمثل معها إطارا موحدا وخطوطا استرشادية بقواسم وأهداف مشتركة، تكمل وتعزز مختلف الجهود العربية وتدفع بها إلى الأمام. |
The success of Arab efforts and the coordination of Arab positions resulted in the adoption of a United Nations Action Plan in 2001 in line with Arab interests. | UN | وقد نجم عن نجاح الجهود العربية وتنسيق المواقف العربية، أن تم التوصل إلى إقرار خطة عمل الأمم المتحدة في هذا المجال عام 2001 بشكل يتفق والمصلحة العربية. |
To convene an extraordinary meeting of the Council of the League at ministerial level, to be preceded by a meeting of a committee of senior officials from the Arab States, to study and evaluate Arab efforts to make the Middle East a region free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction. In particular, the Council of the League shall focus on: | UN | عقد اجتماع استثنائي لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري يسبقه اجتماع للجنة من كبار المسؤولين بالدول العربية لدراسة وتقييم الجهود العربية لإخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، وأن يركز مجلس الجامعة على وجه الخصوص على: |
The General Assembly, Having discussed and agreed upon the measures and arrangements necessary for the coordination of Arab efforts to achieve sustainable agricultural development and counteract the desertification that has become widespread in the Arab countries and that poses a threat to natural resources and thus to Arab food security, | UN | بعد التباحث والاتفاق على الإجراءات والتدابير اللازمة لتنسيق الجهود العربية لتحقيق التنمية الزراعية المستدامة والتصدي لظاهرة التصحر التي اتسع نطاقها في الدول العربية. مما يهدد الموارد الطبيعية. ومن ثم الأمن الغذائي العربي. |
The most important piece of evidence of this is what the Middle East has witnessed today in terms of the escalating, repressive and brutal Israeli policies in the occupied Arab territories, which have returned the region to a state of crisis and tension and have obstructed international and Arab efforts aimed at bringing about a just and lasting peace in the Middle East. | UN | ولعل الدليل الأكبر على ذلك هو ما تشهده اليوم منطقة الشرق الأوسط من سياسات إسرائيلية تصعيدية وممارسات تعسفية متعددة في الأراضي العربية المحتلة تسببت في إعادة المنطقة إلى حالة التأزم والتوتر، وأدت إلى إعاقة الجهود العربية والدولية الرامية لإيجاد حل سلمي عادل ودائم في منطقة الشرق الأوسط. |
1. To request the Secretariat-General to continue Arab efforts, in cooperation with the AAEA, to establish joint Arab cooperation in the development of peaceful uses of nuclear energy; | UN | 1 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة الجهود العربية بالتعاون مع الهيئة العربية للطاقة الذرية نحو إقامة تعاون عربي مشترك في مجالات تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
To foster Arab efforts to strengthen and protect human rights to stand up to the violations endured by their brother Arabs in the occupied Arab territories; | UN | 8 - تفعيل الجهود العربية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لأجل التصدي للانتهاكات التي يعاني منها الإخوة المواطنين في الأراضي العربية المحتلة. |
Egypt contributed to the Arab efforts to draft a paper setting out the Arab position on human trafficking, which was presented at the Vienna Forum to Fight Human Trafficking in February 2008. | UN | ساهمت مصر في إطار الجهود العربية في صياغة ورقة تشكل الموقف العربي من قضية الاتجار في الأفراد تم تقديمها خلال منتدى فيينا الخاص بالمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار في الأفراد في شباط/ فبراير 2008. |
We also welcome Arab efforts to provide financing but stress that the major step required is the resumption of the transfer of tax revenues withheld by Israel, now amounting to approximately $1 billion. | UN | كما نرحب بالجهود العربية لتوفير التمويل، غير أننا نشدد على أن الخطوة الكبيرة المطلوبة هي استئناف تحويل الإيرادات الضريبية التي تحتجزها إسرائيل، والتي تبلغ الآن ما يناهز بليون دولار. |
Another key challenge concerns ongoing Arab efforts to establish a zone free of nuclear and other weapons of mass destruction in the Middle East. These efforts have yielded a significant number of international resolutions and commitments to establish such a zone. | UN | ولعل من أهم التحديات الإقليمية أيضاً تلك المتعلقة بالجهود العربية المتواصلة لإخلاء الشرق الأوسط من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، والتي أثمرت عن عدد هام من القرارات والالتزامات الدولية بإقامة المنطقة الخالية من هذه الأسلحة في الشرق الأوسط. |
In this context, I presented an analysis of the international risks and how to confront them, together with an analysis of Arab efforts up to the Tunis (2004) and Algiers (2005) summits. | UN | وفي هذا الصدد قدمتُ تحليلاً للمخاطر الدولية وكيفية مواجهتها، وتحليل للجهود العربية القائمة إلى كلٍ من قمة تونس وقمة الجزائر في 2004 و2005. |
Tunisia also renews its call for active parties, primarily the Quartet, to ensure appropriate conditions for reviving all tracks of the peace process in accordance with ongoing Arab efforts, to help the Palestinian people regain their legitimate national rights, including the establishment of their independent State and to allow sister States Syria and Lebanon to recover their occupied territories. | UN | وهي تُجدد الدعوة إلى الأطراف الفاعلة، وفي مقدمتها المجموعة الرباعية، لتوفير الظروف الملائمة لاستئناف عملية السلام على جميع مساراتها، وذلك انسجاما مع المساعي العربية الدؤوبة، بما يُمكن الشعب الفلسطيني من استعادة حقوقه الوطنية المشروعة، وفي مقدمتها بناء دولته المستقلة، ويمكن الشقيقين سورية ولبنان من استعادة أراضيهما المحتلة. |