ويكيبيديا

    "arab militia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميليشيات العربية
        
    • المليشيات العربية
        
    • المليشيا العربية
        
    • مليشيات عربية
        
    • ميليشيات عربية
        
    • والمليشيات العربية
        
    • ميليشيا عربية
        
    Within days an Arab militia disregarded the ceasefire agreement and attacked the village of Umbulula. Six villagers were killed in that attack. UN وبعد أيام قليلة نقضت الميليشيات العربية اتفاق وقف إطلاق النار فشنت هجوما على قرية أم بلولة وقتل في الحادث ستة قرويين.
    129. On 17 January 2006 Arab militia attacked the village of Idan. UN 129- في 17 كانون الثاني/يناير 2006 هاجمت الميليشيات العربية قرية عِدان.
    Arab militia attack series of villages over several days: 10 civilians killed in Ongonya, 15 civilians killed in Hijir Tono. UN هاجمت المليشيات العربية مجموعة من القرى على مدى عدة أيام، مما أسفر عن مقتل 10 مدنيين في أوغونية و15 مدنيا في حجر تونو.
    Arab militia attacked the villages of Abdos and Mashroa; 10 villagers were killed. UN هجوم المليشيات العربية على قرى منطقتي عبدوس وماشروا، قتل خلاله 10 من القرويين.
    Arab militia reportedly attacked Shoba West and Shoba Karika with the intention of looting animals. UN وقد ذكرت الروايات أن المليشيا العربية قامت بالهجوم على غرب شوبه، وشوبه كاريكا، بقصد نهب الحيوانات.
    An estimated 700 families from 18 villages arrived in the El Salam internally displaced persons camp in El Fasher between 24 March and 1 April after attacks by Arab militia reportedly supported by the Rapid Support Forces. UN ووصل ما يقدر بنحو 700 أسرة من 18 قرية إلى مخيم السلام للنازحين في الفاشر خلال الفترة بين 24 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل عقب هجمات شنتها مليشيات عربية يقال إنها مدعومة بقوات الدعم السريع.
    Some 45 incidents of attacks and criminality reportedly involving Arab militia were observed. UN وقد لوحظ نحو 45 حادثا من الهجمات والأنشطة الإجرامية، التي قيل إن ميليشيات عربية قد ضلعت فيها.
    This encounter reinforced the persistent reports that Government of the Sudan forces support the Arab militia that has been attacking Masalit villages. UN وعززت هذه المقابلة التقارير القائلة بأن قوات حكومة جمهورية السودان تدعم الميليشيات العربية التي كانت تشن الهجمات على قرى المساليت.
    The named perpetrators have not been brought to justice nor was an attempt made to disarm the Arab militia that was responsible for the attack. UN ولم يقدم الجناة الذين وردت أسماؤهم إلى العدالة ولا بذلت محاولة لنـزع سلاح الميليشيات العربية المسؤولة عن الهجوم.
    Before leaving, the Arab militia would burn down the villages. UN وعمدت الميليشيات العربية إلى حرق القرى قبل مغادرتها.
    In some cases, helicopters or Antonov aeroplanes were used to bomb or attack the villages or to provide cover for ground operations, including operations carried out by Arab militia. UN واستخدمت، في بعض الحالات، الهليكوبترات والطائرات من طراز أنتونوف لقصف القرى أو مهاجمتها أو لتوفير غطاءٍ جوي للعمليات البرية، بما فيها العمليات التي نفذتها الميليشيات العربية.
    There were reports that the Arab militia had visited local hospitals and shot dead the injured. UN وتوجد تقارير تفيد بأن الميليشيات العربية زارت المستشفيات المحلية وقتلت الجرحى.
    For the first time, two cases of sexual slavery were recorded: two children were abducted and kept in captivity by Arab militia members for three and eight years respectively in South Darfur, before escaping. UN وسجلت للمرة الأولى حالتان للاسترقاق الجنسي، حيث اختطف أعضاء من الميليشيات العربية طفلين في جنوب دارفور واحتجزوا أحدهما لمدة ثلاثة أعوام والآخر لمدة ثمانية أعوام قبل أن يتمكنا من الفرار.
    Karakil, Arada 1 and Arada 2 attacked by Arab militia supported by Sudanese armed forces; 5 villagers killed and villages burned. UN هاجمت المليشيات العربية مدعومة بالقوات المسلحة السودانية كراكل وأراضة 1 وأراضة 2.
    :: There is a consistent weight of evidence that establishes, on a balance of probability, that the attackers were Arab militia from Al-Malam who were actively supported by the Government of the Sudan military. UN :: هناك أدلة هامة متسقة تثبت، بناء على ميزان الأرجحية، أن المهاجمين كانوا من المليشيات العربية من منطقة الملم التي يدعمها جيش حكومة السودان.
    On arrival with the released Arab group they found a large force of Arab militia together with a strong contingent of police dressed in military camouflage on vehicles. UN ولدى وصولهم بصحبة المجموعة العربية المفرج عنها وجدوا قوة كبيرة من المليشيات العربية تصحبها وحدة قوية من الشرطة مرتدية أزياء تمويه عسكرية وتستقل المركبات.
    On 6 November 2005 fighting broke out in Dar al Salaam in the early morning when the town was attacked by Arab militia on camels and horses supported by soldiers in vehicles. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اندلع القتال في دار السلام في الصباح الباكر على إثر هجوم شنته عناصر المليشيات العربية ممتطية الإبل والجياد وبدعم من جنود على متن عربات.
    Approximately 55 Arab militia, wearing camouflage green uniforms and armed with AK-47s, G-3s and RPGs, attacked the villages on horses and camels. UN وقام حوالي 55 من المليشيا العربية يرتدون أزياء خضراء اللون مموهة، مسلحين ببنادق طراز AK-47 و G-3 وقاذفات الآر. بي.
    After interaction with the Arab militia leader, the African Union patrol was allowed to proceed, but it immediately came across a larger group of Arab militia. UN وعقب التفاوض مع زعيم المليشيا العربية، سمح لدورية الاتحاد الأفريقي بمواصلة السير، لكنها سرعان ما صادفت مجموعة من المليشيا العربية أكبر حجما.
    They showed no objection to the presence of the militia group. The Sudanese armed forces were a significantly larger and better equipped force and could have acted against the Arab militia if they had chosen to do so. UN ولم تبد أي اعتراض على وجود المليشيا رغم أن القوات الحكومية كانت أكثر عددا وأفضل تجهيزا وكان يمكن أن تتصرف حيال المليشيا العربية إذا ما اختارت القيام بذلك.
    239. From 28 August to 4 September 2006, Arab militia groups from the Habbaniya tribe embarked on a large-scale attack in the Buram locality of Southern Darfur. UN 239 - وفي الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2006 قامت مليشيات عربية من قبيلة الهبانية بشن هجوم واسع النطاق على محلية برام بجنوب دارفور.
    Combined SAF and Arab militia groups have carried out two major attacks against the civilian population since 2005. UN وقد شنت قوات مشتركة من القوات المسلحة السودانية والمليشيات العربية هجومين كبيرين على السكان المدنيين منذ عام 2005.
    A witness who had fled from Kutum reported that villagers saw Arab militia return to the army barracks in the evening. UN 33- وذكر أحد الشهود الهاربين من كُتُم أن أهالي القرية رأوا ميليشيا عربية تعود في المساء إلى ثكناتٍ للجيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد