ويكيبيديا

    "arab-african" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العربي الأفريقي
        
    • العربية الأفريقية
        
    • العربي الافريقي
        
    • عربي أفريقي
        
    • العربي الإفريقي
        
    • العربية الافريقية
        
    6. The participants stressed the need to strengthen Arab-African anti-piracy cooperation, and in particular cooperation between States bordering the Red Sea. UN 6 - أهمية تعزيز التعاون العربي/الأفريقي من أجل دعم جهود مكافحة القرصنة، لا سيما بين الدول المشاطئة للبحر الأحمر.
    It was about to host the third Afro-Arab Summit on the theme of partners in development and investment, which was expected to deepen Arab-African cooperation and usher in new prospects for all concerned. UN وهو في سبيله الآن لعقد مؤتمر القمة الأفريقي العربي الثالث حول موضوع شركاء في التنمية والاستثمار، وهو مؤتمر ينتظر منه أن يعمق التعاون العربي الأفريقي وأن يمثل بداية آفاق جدية لجميع المعنيين.
    :: Nominated for the " Afrique -- Méditerranée " award by the Association of French-language Writers for his work on Arab-African cooperation, entitled " La coopération arabo-africaine. UN * رشحته رابطة الكتاب باللغة الفرنسية لجائزة ' ' أفريكا - ميديترانيو`` على عمله المعنون ' ' التعاون العربي الأفريقي.
    Mr. Talabani also took part in the Arab-African summit that took place in Sirte on 10 October. UN كما شارك السيد طالباني في مؤتمر القمة العربية الأفريقية المنعقد في سرت في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    (a) The fact that the State party is the focal point for the Arab-African region on follow-up to the Yokohama declaration and Action Plan; UN (أ) كون الدولة الطرف جهة الوصل للمنطقة العربية الأفريقية بشأن متابعة إعلان وخطة عمل يوكوهاما؛
    This dual membership stems from our determination to participate in Africa's general development while advocating and encouraging Arab-African solidarity. UN وهذه العضوية الثنائية تنبع من تصميمنا على المشاركة في التنمية العامة لافريقيا، في الوقت الذي نؤيد فيه التضامن العربي الافريقي ونشجعه.
    An initiative to set up an Arab-African Microcredit Fund had been launching on that occasion. UN وأُطلقت في هذه المناسبة مبادرة لإنشاء صندوق عربي أفريقي للائتمان الصغير.
    II. On the issue of the Arab-African space: UN ثانيا: في محور الفضاء العربي الإفريقي:
    The holding of this important debate less than two weeks after the holding of the London conference, as well as your personal presence among us, Sir, attest to the importance that the United Kingdom attaches to improving the situation in that Arab-African country. UN ويدل عقد هذه الجلسة بعد أسبوعين فقط من انعقاد مؤتمر لندن بشأن الصومال، فضلا عن حضوركم شخصياً هنا، سيدي الرئيس، على الأهمية التي توليها المملكة المتحدة لتحسين الحالة في ذلك البلد العربي الأفريقي.
    UNESCO also fosters research, capacity-building and dialogue on democracy through the activities of the International Centre for Human Sciences in Byblos, Lebanon, and the Permanent Forum of Arab-African Dialogue on Democracy and Human Rights. UN وتشجع اليونسكو أيضاً البحوث وبناء القدرات والحوار بشأن الديمقراطية عن طريق أنشطة المركز الدولي لعلوم الإنسان في جبيل، بلبنان، ومن خلال المنتدى الدائم للحوار العربي الأفريقي بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Chairman of the Board of Directors of the Arab-African Centre UN رئيس مجلس إدارة المركز العربي الأفريقي
    Director of the Arab-African Marketing Centre UN مدير المركز العربي الأفريقي للتسويق
    Declaration of the Arab-African Forum (Rabat, 24-26 October 2001) UN إعلان الملتقى العربي الأفريقي (الرباط، 24-26 تشرين الأول/أكتوبر 2001)
    89. OHCHR attended the meeting of the Steering Committee of the Permanent Forum of Arab-African Dialogue on Democracy and Human Rights in Paris on 25 and 26 May 2009. UN 89- حضرت المفوضية اجتماع اللجنة التوجيهية للمنتدى الدائم للحوار العربي الأفريقي بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان، الذي عقد في باريس يومي 25 و26 أيار/مايو 2009.
    C. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 83. OHCHR attended the meeting of the Steering Committee of the Permanent Forum of Arab-African Dialogue on Democracy and Human Rights, held in Paris on 25 and 26 May 2009. UN 83 - حضرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اجتماع اللجنة التوجيهية للمنتدى الدائم للحوار العربي الأفريقي بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان، الذي عقد في باريس يومي 25 و 26 أيار/مايو 2009.
    22. Chairperson El Jamri represented the Committee at the Permanent Forum of Arab-African Dialogue on Democracy and Human Rights which took place in Cairo from 7 to 9 December 2009. UN 22- ومثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى الدائم للحوار العربي الأفريقي بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان الذي عُقد في القاهرة في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Their political will was demonstrated by the signing of all related conventions and protocols including the ILO convention on child labour, as well as by a series of Arab-African conferences held under the auspices of His Majesty the King. UN وقد اتضحت إرادتهما السياسية بالتوقيع على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة، بما فيها اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمل الأطفال، وكذلك من خلال مجموعة المؤتمرات العربية الأفريقية التي نظمت تحت رعاية جلالة الملك.
    November/ Resource person at the Arab-African Seminar on Penal Justice December 1991 and Penitentiary Reform, Tunis. UN تشرين الثاني/نوفمبر - كانون خبير في الحلقة الدراسية العربية الأفريقية بشأن العدالة الأول/ديسمبر 1991 الجنائية وإصلاح السجون، تونس.
    306. The Ministers welcomed the successful third Arab-African Summit held in Kuwait on 19 November 2013 under the title " Partners in Development and Investment. UN 306- رحَّب الوزراء بنجاح مؤتمر القمة العربية الأفريقية الثالث المعقود في الكويت يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بعنوان " شركاء في التنمية والاستثمار " .
    Affirming the importance of developing Afro-Arab cooperation, supporting stronger Arab-African relations and striving to eliminate obstacles in that connection, with a view to ensuring that that cooperation is based on shared political, economic, trade-related and cultural interests, UN وإذ يؤكد على أهمية تطوير مسيرة التعاون العربي الافريقي ودعم وتقوية العلاقات العربية الافريقية والعمل على إزالة المعوقات التي تعترض مسيرته ليكون تعاوناً قائما على تشابك المصالح في مختلف المجالات السياسية والاقتصادية والتجارية والثقافية،
    With regard to the identity of various groups and whether they are Arab or African, the Committee maintained that there is no Arab-African divide as intermarriage among the various tribes is common. UN وفيما يتعلق بهوية الجماعات المختلفة وما إذا كانت هذه الجماعة أو تلك عربية أو أفريقية، تمسكت اللجنة بموقفها القائل أنه لا يوجد تقسيم عربي أفريقي بالنظر إلى شيوع الزواج المختلط فيما بين أفراد مختلف القبائل.
    Morocco had also held many regional and international conferences, and from 14 to 17 December 2004 it was to host the second session of the Arab-African forum to combat the sexual exploitation of children. UN وأضاف أن مؤتمرات إقليمية ودولية عديد عقدت في البلد الذي سيشهد الدورة الثالثة للمنتدى العربي الإفريقي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد