Decreasing trends in annual mean rainfall have been observed in Pakistan, while there have been increasing trends in the Arabian Peninsula. | UN | وقد لوحظ ظهور اتجاه تناقصي للمتوسطات السنوية لكميات الأمطار في باكستان، بينما هناك اتجاه تصاعدي في شبه الجزيرة العربية. |
The countries of the region are divided into four subregions: the Arabian Peninsula and the eastern, middle and western subregions. | UN | والبلدان العربية مقسمة إلى أربع مناطق دون إقليمية هي شبه الجزيرة العربية والمشرق العربي والوسط والمغرب العربي. |
It is also the main source of heroin found in some States of the Arabian Peninsula and eastern Africa. | UN | وهي أيضا المصدر الرئيسي للهيروين الذي يُعثر عليه في بعض دول شبه الجزيرة العربية وشرقي أفريقيا. |
It is also the main source of heroin found in some countries of the Arabian Peninsula and eastern Africa. | UN | وهي أيضا المصدر الرئيسي للهروين الموجود في بعض بلدان شبه الجزيرة العربية وشرق أفريقيا. |
Female genital mutilation is practised in approximately 40 countries, primarily in East and West Africa, countries in the Arabian Peninsula, and in Asia. | UN | وتتبع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في قرابة 40 بلداً، وبصورة رئيسة في شرقي وغربي أفريقيا وبلدان شبه الجزيرة العربية وآسيا. |
The Council noted that Al-Qaida in the Arabian Peninsula continued to pose a threat both inside Yemen and internationally. | UN | وأشار المجلس إلى أن تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية لا يزال يشكل تهديدا سواء داخل اليمن أو على الصعيد الدولي. |
Al-Qaida in the Arabian Peninsula and Ansar al-Sharia | UN | تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة |
At the time, my country had just emerged from its own experience in establishing the foundations of peace and security over most of the Arabian Peninsula. | UN | كانت بلادي حينذاك قد خرجت من تجربتها في إرساء قواعد اﻷمن والسلام في معظم شبه الجزيرة العربية. |
Yes, the newscaster said it was the Arabian Peninsula that shifted. | Open Subtitles | نعم، قال المذيع كان شبه الجزيرة العربية أن تحول. |
The entire Arabian Peninsula that shifted. | Open Subtitles | كامل شبه الجزيرة العربية التي حولت مسار. |
And over to my east, I can just about make out the coast of Yemen on the tip of the Arabian Peninsula. | Open Subtitles | وشرقاً، اقتربت من الوصول إلى الساحل اليمني على حافة شبه الجزيرة العربية |
Followers of the Prophet Muhammad began their push out from the Arabian Peninsula in 632, conquering much of the known world with astonishing speed. | Open Subtitles | بدأ أتباع النبي محمد توسعهم من شبه الجزيرة العربية عام 632 فاتحين أكثرمناطق العالم المعروفة بسرعة مذهلة |
The Arabian Peninsula has never sensed it. | Open Subtitles | شبه الجزيرة العربية لم يسبق لها ان شعرت انها |
The Arabian Peninsula plundering its riches, dictating to its rulers, simulating against people terrorising its neighbours and turning its spaces in the peninsula into a spearhead through which to fight the neighbouring Muslim people. | Open Subtitles | تسلب شبه الجزيرة العربية ثرواتها تآمر حكامها تظهر الشعوب كما لو كانوا يرهبون جيرانهم وشغلهم الشاغل هو زعامة شبه الجزيرة |
The zones are expected to encompass eventually the entire Arabian Peninsula and the Maghreb region, a major step in reaching the goal of eradication of poliomyelitis. | UN | ومن المتوقع أن تشمل المناطق في نهاية المطاف منطقة شبه الجزيرة العربية ومنطقة المغرب برمتهما، مما يشكل خطوة هامة نحو بلوغ هدف القضاء على شلل اﻷطفال. |
Council members expressed concern at recent terrorist attacks, including the threat posed by Al-Qaida in the Arabian Peninsula. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الهجمات الإرهابية الأخيرة، بما في ذلك التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية. |
Council members shared the Special Adviser's view that, despite many acute challenges, including fighting Al-Qaida in the Arabian Peninsula, the country was moving forward on the path of political transition. | UN | وشاطر أعضاء المجلس الممثل الخاص رأيه القائل بأن البلد ماض قدما على طريق الانتقال السياسي، بالرغم من كثرة التحديات الجسيمة، بما في ذلك قتال تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية. |
The perpetrators remain unknown in 39 cases, while in 3 they are reportedly members of Al-Qaida in the Arabian Peninsula and Ansar al-Sharia. | UN | ولا يزال الجناة غير معروفين في 39 حالة، في حين تفيد التقارير أن الجناة في ثلاث حالات أخرى من أعضاء تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة. |
It was a particular genius of the burgeoning Islamic state, to use that gold to fund a massive army that was able to push beyond the Arabian Peninsula, to create a new kind of empire, a distinctly Islamic Empire. | Open Subtitles | كانت عبقرية خاصة بالدولة الإسلامية الصاعدة في إستخدام ذلك الذهب لتأسيس جيش ضخم كان قادراً على التقدم إلى ماوراء شبة الجزيرة العربية. |
He machine-gunned them in the bleak sands of the Arabian Peninsula. | Open Subtitles | العالم الإسلامي كله حينها أطلق عليهم النار فوق الرمال الجرداء لشبة الجزيرة العربية |
The religion that had begun in ridicule and persecution was now thriving throughout the Arabian Peninsula. | Open Subtitles | العقيدة التى بدأت مطاردة ومضطهدة هى الأن مزدهرة فى ربوع جزيرة العرب |